1) 20.01.2018
2) Озай
3) OP (забанил Озай)
4) Steroidman - паладин, Павлозибров - рыцарь смерти
5) Забанены после мута Да (12990:2018-Jan-29 18:01) Причина: Оскорбление родственников (Mrzombe)
Я написал по поводу мута на форум, но вместо того, чтобы разобраться в муте и отписать туда Озай меня забанил.
Вот тема: http://forum.wowcircle.com/showthrea...=1#post6321216
Я сегодня сразу же написал туда после мута. Это как так получается на вовциркле, гмы вместо того, чтобы разобраться сразу же бан дают?

6) Аргументы, по поводу мута приведены по ссылке, но так же продублирую, т.е. по факту не должно было быть мута, который повлёк за собой бан на 30 дней от Озая.
Мною была написана фраза в общем чате /сказать: "гав гав moterfucker", в которой была допущена ошибка в слове mother - это во первых, во вторых я не адресовал кому либо лично эту фразу и так далее, не с кем не переписывался.
И блин вообще таким знатокам английского не нужно работать модераторами в игре.
motherfucker в дословном переводе означает ублюдок, а не мать ублюдка и прочее...!
И даже если вы сочтёте это за завуалированное оскорбление, то фраза в переводе.. я написал уже выше. Проверяйте у любого преподавателя по английскому младших классов.
Прошу снять мут, или уменьшить его в эквиваленте просто оскорбительной фразы в чат, но лично никакому игроку по правилам сервера эта фраза не была адресована.

Правила:
1.10 Упоминание родителей/родственников ИГРОКА в предложении, несущем негативный характер, либо завуалированная форма их оскорбления;

Просьба разобраться в АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ и модератора чата, и ГМА Озай.
Жду ответа.

- - - Updated - - -

Дополню! С каких это пор слово УБЛЮДОК в переводе motherfucker является причиной ОР бана на 30 дней!

mother - мать
fucker - я думаю нет смысла переводить.
Это если написано Mother fucker это так переводится, а если Motherfucker это "Ублюдок". Элементарно даже воспользуйся переводчиком