Приветствуем вас на форуме проекта WoW Circle. Если вы читаете это, значит не зарегистрировались у нас. Для того, чтобы получить доступ к расширенным возможностям нашего форума нажмите сюда и пройди регистрацию, которая не займет у вас много времени. После регистрации будут доступны новые, более расширенные, возможности.
Семья Кастелло

Упомянутые в теме пользователи:

Показано с 1 по 4 из 4
  1. #1
    Активист Аватар для Defy_U
    Регистрация
    22.11.2012
    Сообщений
    54
    Поблагодарил(а)
    82
    Получено благодарностей: 74 (сообщений: 37).
    Репутация: 74

    Семья Кастелло


    Августин Кастелло

    Время не щадит никого, даже самых честных и благородных мира сего. Не пощадило оно и достопочтенного Антонио Кастелло – мелкого помещика, некогда имевшего винокурню на окраинах Элвинских Лесов. К несчастью, некоторое время назад, на винокурню был совершен бандитский набег, после которого остались лишь пепелища. Впрочем, старинный особняк уцелел, пережив своего владельца. Антонио скончался от старости, завещав свои драгоценные развалины старшему сыну Августу, который поспешил тут же избавиться от наследства, продав его по самой выгодной цене из тех, что ему могли предложить. Стоит так же упомянуть, что на почве продажи этой рухляди, младший брат Августа Джейкоб умудрился закатить скандал, по итогам которого, братья неделю не разговаривали. Впрочем, они и до этого виделись весьма редко.
    Но, так или иначе, Август не хотел растерять полученный капитал, задумав вложить деньги в перспективный, на его взгляд, проект. Молодой человек надумал продолжить дело отца, слегка изменив профиль деятельности – перебравшись в столицу, Август планирует не выращивать виноград, а покупать уже готовую продукцию, дабы реализовать товар в местных тавернах. В силу удивительной абмициозности, целеустремленности и паршивого характера, парень мечтает добиться монополии в этом сегменте рынка, между делом помирившись с братом, взяв его в долю. Выкупив помещение в квартале дварфов, в очередной раз сэкономив, молодой предприниматель жестко врывается в бизнес, различными способами устраняя конкурентов.





    Джейк говорит: *Войдя в таверну, окинул ту беглым взглядом, заметив людей, в дальнем ее конце, направился к ним. Подойдя к столу, Джей без церемонно отхлебнул из кружки, после чего плюхнулся на стул рядом с братом*
    Джейк говорит: - Я надеюсь, я не опоздал? - радостно поинтересовался парень, делая очередной глоток доброго эля
    Мэйк говорит: Здаров, вроде нет. "Поприветствовал Джейка взмахом руки."
    Августин говорит: - Нет, ждём как раз тебя, Джейкоб. -улыбнулся, явно порадовавшись появлению брата. - Я как раз хотел завести разговор о деньгах. - Глянул на Мэйка. - О больших деньгах, нежели то, что тебе могут предложить медные лбы.
    Джейк говорит: - Я вижу, братец, ты уже пропиваешь НАШЕ наследство, хорошо тебе, - отхлебнул - впрочем, я думал эль мог быть и получше.
    Мэйк говорит: Хм, раз так, то к черту дерьмовый эль, говори уже. "Оживился Мэйк."
    Джейк говорит: - Оу, Мэйк, прости, сразу не приметил - поднял кружку к верху - рад видеть тебя
    Августин говорит: - Джейк, давай не будем вновь накалять атмосферу. Тем более, полученные деньги я хочу впустить в дело. И я хочу, что бы вы разделили со мной всё то, что мы сможем заработать.
    Мэйк говорит: Ага, я такой маленький и незаметный."Улыбнулся и поднял кружку следом."
    Джейк говорит: - И что же это за дело такое? Продавать родовое поместье к примеру? Хм, не плохо для начала? А дальше что? Продашь меня в рабство к оркам? А вырученные деньги проиграешь в карты? Интригует.
    Августин говорит: - Те развалины, которые ты называешь наследством, я смог продать по самой выгодной цене. Ещё год и мы бы ничего не смогли бы поиметь. Одних только крыс, да клопов. Я предлагаю работу. Хорошую, оплачиваемую работу. Мы откроем своё дело тут, в столице. Центре всего Альянса! И раз уж вы пришли, вы должно быть заинтересовались.
    Мэйк говорит: "Мэйк глубокомысленно хмыкнул. "И как ты это видишь?
    Джейк говорит: -Да нет, я просто проходил мимо и решил пропустить кружечку, с любимым братцем. - Съязвил Джейк, делая глоток
    Джейк говорит: - Ладно, выкладывай, что там у тебя
    Августин говорит: - Мы будем торговать алкоголем. -уверенно кивнул, сделав глоток. - Я связался с фермерами, Маклурами, кажется. Они готовы продавать свой товар нам. А мы в свою очередь, будем толкать его тут. В каждой задрипанной таверне города будут пить наш алкоголь.
    Августин говорит: - Конечно, нам будет не так-то просто ворваться на рынок, учитывая устоявшиеся торговые отношения. Но кто сказал, что эти отношения нельзя разрушить?
    Мэйк говорит: То есть, мы тебе нужны, на случай, если какая-то крыса откажется продавать наше прекрасное пойло и будет продолжать поить народ мочой?
    Августин говорит: - Вы мне нужны, как верные компаньоны в этом не простом деле. Мне кажется, что если вам ещё не надоело считать мелочь в карманах, то совсем скоро надоест. - Нахмурился, сделав ещё глоток.
    Джейк говорит: - Аха, а потом придет кое-кто побогаче и посильнее нас, и уж тогда, я думаю, нам с тобой пойдет шутовской наряд, ибо я страсть как не люблю махать кулаками, особенно когда у противника ножик в руках.
    Мэйк говорит: Да ладно тебе, Джейк, не будь таким пессимистом, все будет нормально, ведь верно говорю, а, Ав?
    Августин говорит: - Махать кулаками никто не станет. Мы ворвёмся на рынок быстро и решительно, с ходу вытесняя конкурентов. На той ферме, о которой я говорил, закупается какой-то человек. Сейчас он продаёт их продукцию в столице. Мы должны встретиться с ним.
    Джейк говорит: - Ты думаешь они так просто уступят нам свое насиженное место?
    Августин говорит: - А мы не станем их спрашивать. - Допив пойло в кружке поставил её на стол. - Если они не захотят решать вопрос мирно, разумеется. Фермеров не устраивают цены, которые заламывают те парни. Мы будем покупать дешевле.
    Джейк говорит: - Вот обычно из-за таких вот афер, люди обзаводятся несколькими дюймами стали в теле.
    Августин говорит: - Я встретился с главой семьи Маклуров и разузнал о заказчике. Его зовут Буч Мерфус и он частенько ошивается в таверне Златоземья. Нужно наведаться туда.
    Джейк говорит: - И что ты ему скажешь? "Эй, Буч, иди-ка дои коров, а мы пока займем твое место, крестьяне на тебя жалуются, ты слишком много с них сдираешь!". А потом этот Буч, сломает тебе нос.
    Августин говорит: - Нет, всё будет несколько иначе. - Покачав головой. - Так вы в деле или нет? Это будет грязный, тяжелый, но прибыльный бизнес. И положиться я могу только на вас.
    Мэйк говорит: Я за. "Недолго думая, ответил Мэйк."
    Августин говорит: - А ты, брат? - Медленно повернул голову в сторону Джейка.
    Джейк говорит: -Хм, ну если учесть, что все мои деньги, улетучились...то, - крутит кружку в руке, - возможно я и помогу тебе, но если все пойдет крахом, свою голову под топор какого-нибудь бандюги, я подставлять не буду.
    Августин говорит: - Тогда допивайте свой бурбон и берите ружья. Нас ждёт прогулка до Златоземья. - Поднялся, надев шляпу и прихватив ружье.
    Мэйк говорит: "Глянул в кружку, поболтав содержимым, потом плюнул туда, поставил её на сто и вышел следом."
    Августин говорит: - Я знаю, что у Буча есть партнёр. Они часто выпивают вместе. Если договориться не получится, вы знаете что делать. -Подкинув ружье в руке. – Но для начала, нужно будет потолковать с стражей.
    Мэйк говорит: Может просто выманить его, а потом поговорить... с глазу на глаз.
    Августин говорит: - Он наложит в штаны, когда увидит нас. - Пожал плечами
    Джейк говорит: - Я не думаю, что он такой же тупой как и его имя.
    Мэйк говорит: Ну, должен же он где-то жить, можем подождать его там.
    Джейк говорит: - И как ты найдешь его дом? Будешь стучаться в каждую дверь и спрашивать: "А Буч тут живет?"
    Мэйк говорит: Думаю, нам это обойдется дешевле, чем подкуп стражи.
    Августин говорит: - Нам нужно заявить о себе, что бы другие понимали, что мы не шутки шутим, а деньги делаем. Да и Джейк прав, найти его дом будет не просто.
    Мэйк говорит: Ну как знаешь.
    Августин говорит: - Уважаемый... - Приподняв пальцем шляпу. - Погодка скверная, верно? Вам, должно быть, не доплачивают за мерзкую погоду?
    Стражник покосился на Августина: - Чего тебе надо?
    Августин говорит: - Мне? Я лишь выразил своё беспокойство о здоровье честных воинов, стоящих на страже нашего спокойствия. - Пожал плечами. - Жаль, конечно, что вам не доплачивают за холод, но быть может, цена в три серебряных монеты может заставить вас позабыть о неприятных звуках, которые вы можете совершенно случайно услышать... Скажем, звуках стрельбы?
    Августин выбрасывает 92 (1-100)
    Джейк выбрасывает 10 (1-100)

    Стражник взял монеты и сделал вид, что людей, рядом с ним не было.
    Августин говорит: - Всего самого наилучшего. -Козырнул стражнику шутливо.
    Мэйк говорит: "С гаденькой улыбочкой прошел мимо стражника."
    Джейк говорит: - Это только один стражник? Думаешь, остальные тоже ничего не услышат?
    Августин говорит: - Проверьте оружие. Я заговорю первым. -Явно нервничая. - Если он не согласится с моими условиями, прикончим их и незамедлительно покинем этот город. Сигналом будет плевок на пол.
    Августин говорит: - Нам нужно лишь выиграть время. Этот ближе всех. -Улыбнулся. - Я не хочу платить каждому тупоголовому стражнику города.
    Мэйк говорит: Нет проблем. "Флегматично согласился Мэйк, но глаза его горели."
    Джейк говорит: - Ладно, пошли уже, а то я устал мокнуть под этим дождем
    Финч говорит: - И тут я ему говорю: Я трахал твою маму! Ахахаха!
    Финч смеется.
    Августин говорит: - Мистер Мерфус? - усевшись на стул, буквально излучая уверенность.
    Финч говорит: - А ты кто нахер такой? - лысый хмыкнул, осмотрев троицу.
    Мэйк говорит: "Остался стоять, демонстративно положив руку на перевязь."
    Буч говорит: - Всё в порядке, Финч. Да, вы не ошиблись, а кто вы?
    Джейк говорит: *Плюхнулся на стул и принялся слушать разговор*
    Августин говорит: - Августин Кастелло, мой брат Джейкоб Кастелло, - указав на брата, - и мой партнер Мэйк Макскай. Мы по поводу винокурни Маклура.
    Джейк говорит: *Мило улыбнулся торговцу*
    Буч говорит: - Очень приятно, а что с ней не так? -Подозрительно сощурил взгляд.
    Августин говорит: - Я хочу, что бы вы отошли от дел. Мы будем закупить алкоголь у мистера Маклура старшего, а вам в свою очередь, будем выплачивать компенсацию, в размере сорока процентов от вашей выручки. Скажем, в течение года.
    Финч говорит: - Не, Буч, он ахренел, внатуре борзеет! - Лысый поднялся, положив руку на клинок
    Буч говорит: - В точку, Финч. Извините, мистер... как вас? В прочем, не суть. Я не могу принять ваших условий.
    Августин говорит: - Пятьдесят процентов, на полтора года. -Поправив шляпу
    Буч говорит: - И снова "нет". Винокурня Маклура, крайне важна для моего бизнеса.
    Финч говорит: - Вот жеж ушлёпки нахальные! -Не унимался здоровяк
    Мэйк говорит: "Напрягся и ссутулился, рука все ближе тянулась к охотничьему ножу, висевшему на поясе."
    Джейк говорит: *Скрестил руки на груди и все так же мило улыбался лысому*
    Августин говорит: - Что же... я хотел предложить вам бизнес, мистер Мерфус. Приятно было познакомиться. -Поднялся, да кивнув лысему, плюнул ему под ноги, направившись к выходу
    Августин говорит: Остановившись у лестницы вздохнул, закурив самокрутку.
    Буч говорит: - И вам. -Усмехнулся
    Джейк говорит: -Мистер Буч… - Произнес Джей, вставая со стула
    Финч говорит: - Идиоты, ять. Мать вашу. -Скрестил руки на груди
    Буч говорит: - Да?
    Мэйк говорит: "Резко согнулся, перебросив ружье, висевшее до этого на плече, себе в руку, быстро вскинул его и выстрелил в Лысого. Тут же выхватил нож и бросился на оседающего дылду, проткнув ему шею."
    Финч падает.
    Джейк говорит: - Как вы смотрите на дырку во лбу? - усмехнулся Джей и выхватив ружье, сделал выстрел в голову, почти что впритык. Голова разлетелась на куски, словно переспелый плод, забрызгав все вокруг, в том числе и Джея, кровью и кусками мозгов.
    Мэйк говорит: "Фонтан крови брызнул и разреза, но к счастью, в сторону. Мэй выдернул нож, вытерев его о рубаху Лысого, после чего быстрым шагом направился к выходу.
    Буч свалился со стула, залив кровью стену.
    Августин говорит: - Ладно, уходим. - Бросив самокрутку.
    Джейк говорит: - Мистер Доббинз, прошу простить нас!
    Джейк говорит: *Положил мешочек с парой серебряных на перила*
    Джейк говорит: - Хорошего вам дня, господа.
    Мэйк говорит: Пора сваливать. "Указал на стражу, на другом конце улицы."
    Джейк говорит: -Я надеюсь, у тебя есть план "Б"
    Августин говорит: - Теперь скорее в Штормград, пока не замели. -Вместе с выбегающими посетителями выйдя из таверны.
    Мэйк говорит: Красиво мы их, а? Даже пискнуть не успели.
    Августин говорит: - Считайте, у нас есть поставщик лучшего вина в этой провинции. - Усмехнулся, хотя голос явно дрожал.
    Джейк говорит: *Отскреб от одежды куски мозгов, но пятна остались*
    Августин говорит: - Вот так мы и будем работать, пока с нами не начнут считаться. Мы будем править этим городом. -Видимо, успокаиваясь после произошедшего. - Нужно выкупить помещение под склад. Тут, в Штормграде.
    Джейк говорит: - Убивать в таверне у всех на глазах, была не лучшая твоя идея
    Мэйк говорит: Расслабься, нас никто не запомнил.
    Джейк говорит: - Нам просто повезло, но в следующий раз, нужно быть осторожнее
    Августин говорит: - Пойла! Три кружки! - Громко, махнув рукой Аллисон.
    Августин говорит: - Это в следующий раз. -Кивнул. - Мы заявили о себе, как о серьезном конкуренте. Теперь, главное не расслабляться.
    Мэйк говорит: Ладно, что дальше? Давай колись, когда начнем монеты рубить.
    Августин говорит: Снял шляпу, накрыв ей ружье, что положил на стол.
    Джейк говорит: -Аха, заявили...и дали повод нас ненавидеть
    Августин говорит: - Так или иначе, конкуренты бы нас ненавидели.
    Джейк говорит: - Ну так у них теперь есть повод, поступить с нами так же.
    Августин говорит: - Покончив с Бучем Мерфусом, мы освободили нишу, занимаемую им. Пока никто не сообразил, что произошло, мы должны занять её.
    Джейк говорит: - Слухи распространяются быстрее ветра
    Августин говорит: - Верно, верно... -Обратил внимание на подошедшую официантку, схватил одну кружку, подняв её вверх. - За долговременный и удачный бизнес!
    Мэйк говорит: "Схватил вторую кружку, поднял её и залпом осушил, затем поморщился и проговорил. "Надеюсь, для себя мы прибережем что-нибудь получше, чем эта моча!
    Джейк говорит: -Аха - кивнул Джей, взяв третью кружку и сделав небольшой глоток.
    Августин говорит: - Если всё, что я задумал, мы сможем удачно провернуть, мы будем пить лучшее пойло в этом поганом городе. -Улыбнулся. - Иметь лучших женщин и лучшие вещи из тех, что можно купить.

    Итоги:
    1) Семья Кастелло приобрела поставщика товара.
    2) Мистер Буч Мерфус погиб.
    3) Совершено преступление, члены мафии в розыске.
    4) Августину удалось привлечь брата в долю.
    Последний раз редактировалось Defy_U; 07.01.2013 в 03:02.

  2. #2
    Старожил Аватар для Dragow
    Регистрация
    02.12.2012
    Сообщений
    80
    Поблагодарил(а)
    59
    Получено благодарностей: 48 (сообщений: 32).
    Репутация: 48

    Мэйк говорит: "Распахнув двери настежь, завалился в помещение, и тут же воскликнул." Август, зда-а-аров! Чего звал-то?
    Мэйк говорит: "Подойдя к столу и навалившись на него стал ждать разъяснений."
    Августин говорит: - А-а-а.. Мэйк. - Улыбнулся, оторвавшись от записей. - Подожди немного, мой брат должен придти. Ах да и... угощайся. - Достал пару стаканов, поставив их подле бутылки виски. - Это пойло получше того, что толкает Аллисон.
    Мэйк говорит: "Налил себе стакан и , за неимением стула, уселся на бочку."
    Августин говорит: - Да... надо бы стулья сюда перетащить. - Улыбнулся, налив виски себе в стакан, а завидев вошедшего брата, налил и ему.
    Мэйк говорит: Да так обойдусь. Ладно, выкладывай, что ещё удумал.
    Джейк говорит: - Я надеюсь что-то важное, брат? Девочки не любят долго ждать! - на Джейке была новенькая рубаха и красивые перчатки, которые судя по всему стоят не мало. Парень подошел к столу и без церемонно налил себе бокал вина.
    Августин говорит: - Мне нужно, что бы вы встретились с фермером. Тем самым Маклуром, из-за вина которого пришлось покончить с Бучем. Если говорить коротко, он просит помощи и хочет обсудить условия наших с ним торговых отношений.
    Джейк говорит: - Я не знаю, хоть бы стулья прикупил - произнес Джей, осматривая комнату.
    Августин говорит: - Я хочу, что бы вы выслушали его и сделали то, о чём он попросит.
    Джейк говорит: - Хм, нам надо поговорить с фермером, интересно. А сам сходить не можешь или от алкоголя ноги отсохли?
    Августин говорит: - Могу, но сегодня у меня нет времени. Из-за того случая в Златоземье, у нас возникли небольшие трудности, которые я должен решить.
    Джейк говорит: - Ну конечно, убивать людей в таверне, это была твоя самая гениальная задумка, нет чтобы их отравить, ну или еще как...
    Мэйк говорит: Ладно-ладно. "Примирительно поднял руки." Джейк, идем, все равно тут скучно становиться, хоть разомнемся, пристрелим пару гаденышей.
    Августин говорит: - Удачи, парни. Сделайте так, что бы этот фермер согласился на самые выгодные условия.
    Джейк говорит: - Вот из-за таких вот мыслей, мы с вами, господа, скоро можем головы лишиться, надо все миром решать. Язык - самое сильное наше оружие.
    Августин говорит: - Ах да... дорогу знаете? - Улыбнулся, пригубив стакан.
    Мэйк говорит: Ну-у-у-у.... Более – менее. До вечера, надеюсь к тому времени уже вернемся.
    Мэйк говорит: "После получаса тряски по бездорожью впереди, среди кустов замоячила ферма. Доехав до забора, Мэйк наконец-то спешился, проклиная и седло и жеребца, перебросил поводья на ограду, завязав их узлом, принялся взглядом искать хозяина фермы."
    Джейк говорит: - Эхей, добрый сир, это ферма Маклура? - Крикнул Джей, положив руки на забор.
    Маклур говорит: - Она самая, а вы кем будите? -Подозрительным взглядом осмотрел парней, воткнув вилы в землю.
    Джейк говорит: -Я, Джейк Кастелло, а моего друга зовут Мэйком Макскайем. Нас прислал мой брат, Августин Кастелло.
    Джейк кланяется Маклуру.
    Мэйк говорит: Ладно, выкладывай, что здесь не так."Вмешался Мэйк." Нам тут никак не улыбается до вечера торчать.
    Джейк говорит: - Прошу извинить моего друга, он немного груб и его не учили манерам. - Мило улыбнулся.
    Маклур говорит: - Ага-а-а... -Кивнул людям, а после осмотрелся - нет ли кого рядом, а то замучают старика вопросами. - В общем, ограбили нас. Деньги вынесли, а что самое страшное - ларец мой, с рецептом вина нашего знатного. Чую я, что Стоунфилды тут замешаны, зуб даю! И как они только про тайник мой в камине то прознали?
    Джейк говорит: - Ай-ай-ай, какая беда, но вы не волнуйтесь, мы найдем вора и накажем его!
    Мэйк говорит: А рецепта наизусть ты, стало быть не помнишь? Ладно, говори, где эти гавнюки живут, вернем твое богатство.
    Маклур говорит: - Загляните на ферму Стоунфилдов, точно вам говорю, знают они что-то! Во-он там их ферма, совсем рядом.
    Маклур показывает в ту сторону.
    Маклур говорит: - Рецепт не для меня, а для потомков моих. - Нахмурился, глянув на Мэйка.
    Маклур говорит: - И да... запамятовал. - Вздохнул, опустив голову
    Джейк говорит: - Что-то еще?
    Маклур говорит: - Нет, ничего больше. Прошу вас, найдите мой ларец! -Выдернув вилы из земли, закинул на плече.
    Мэйк говорит: Лады. "С этими словами начал взбираться в седло, предварительно отвязав узелок на поводьях. После проверил всю амуницию и повел коня шагом в указанном направлении."
    Мэйк говорит: Эти? "Все в том же грубом и угрюмом тоне спросил Мэйк."
    Джейк говорит: -Наверное - буркнул Джей и "натянув" одну из самых обворожительных улыбок, пошел к девушкам.
    Джейк кланяется Мамаши Стоунфилд.
    Мэйк говорит: Ладно, говори ты, но если будут артачиться, то тогда я решу проблему по своему. "Шепнул Джейку и тоже попытался натянуть что-то вроде улыбки, получилось жутковатое зрелище."
    Джейк говорит: - Добрый день, прекрасные дамы. Заметив вашу красоту, я не мог пройти мима. Скажите мне, что, столь чудные создания забыли тут? Ваше место во дворце!
    Женщины замолчали, завидев парней. После поклона одного из них улыбнулись, а Мамаша Стоунфилдов заговорила: - Ой, да что вы, молодой человек! -Заулыбалась. - Я свою красоту лет двадцать назад потеряла. – Смущенно.
    Джейк говорит: - Да будет вам, вы все еще прекрасны!
    Мамаша Стоунфилд: - Да будет вам! Что же вы не представились? Такой галантный кавалер, а без имени. - Убрала волосы с лица, локоны за ушко спрятав.
    Джейк говорит: - Прошу прощения, мадам, Джейкоб Кастелло, к вашим услугам - подошел к Мамаше Стоунфилд и поцеловал ее руку.
    Мэйк говорит: Мэй Макскай."Буркнул не слезая с коня." Джейк, хватит раскланиваться, давай к делу!
    Мамаша Стоунфилд: - Ребека Стоунфилд. - В конец обомлев проговорила женщина.
    Джейк говорит: *осторожно махнул рукой, мол тише ты*
    Джейк говорит: - Я погляжу, ваша ферма, просто райский уголок! Не то что задрипанная развалюха, вонючего Маклура! Сразу видно, что по мимо вашей красоты, у вас золотые руки и хороший вкус!
    Мамаша Стоунфилд: - Верно, лучше и не скажешь! Мы каждую минуту своего времени отдаём саженцам, с любовью выращивая вкуснейшие плоды!
    Мэйк говорит: "Пришпорил лошадь, выехав вперед." Ладно, потрепались и хватит, мужики где тут?
    Джейк говорит: - Оу, вы и наверное напитки сами без рецептов делаете? А то, старый пердун потерял свой рецепт и теперь хнычет как дитя малое, мол все пропало!
    Мамаша Стоунфилд: - Рецепт? Вот же неудача какая! -Улыбнувшись. - Нет, мы виноград не выращиваем.
    Джейк говорит: -Эх...все же жалко старика, помочь бы ему - сделал грустную рожицу. - Может вы могли бы помочь мне? Не знаете кто мог бы украсть рецепт?
    Маклур выбрасывает 29 (1-100)
    Джейк выбрасывает 66 (1-100)

    Женщины переглянулись и Мамаша заговорила: - Знаете, вообще-то, я могла бы предположить... захаживала тут к нам парочка - молодой человек и девица. Как человека звать не знаю, да только девушку он Ласточкой называл. Наверно молодая пара! Так вот они интересовались Маклуром и его рецептом. Денег дали, ну а я что? Ну сказала, где он может его прятать, что тут такого?
    Мэйк говорит: Ничего такого, совсем ничего подозрительного, да? "Злобно спросил Мэйк, блеснув глазами."
    Мамаша Стоунфилд: - У нас так все деревенские прячут, к кому не сунься, в камине заначку найдёшь. Приятные люди, не злые. Вот только солью от них за версту пахнет. А по что они вам?
    Джейк говорит: - Да просто поговорили бы, может рецептик перекупили бы, где их найти можно, не знаете? - махнул рукой Мэйку, мол ну тихо ты.
    Мамаша Стоунфилд: - А чего ж не знаю то? Знаю, они проговорились, что в Золотом Льве Златоземья остановились.
    Мэйк говорит: Давно это было?
    Маклур говорит: Мамаша Маклур: - Дня три назад, не боле. - Кивнув. - Вы девушку сразу узнаете - глазища большие, голубые, а губы полные, да полопавшиеся. Одета в красную рубаху, точно с моряка сняла. Только вы не говорите им обо мне, хорошо? Не хочу беду накликать.
    Джейк кивнул
    Мэйк говорит: Если мы их там не найдем, считай уже накликала. Джйк, давай в седло и не тормози.
    Джейк говорит: - Не слушайте его, он просто грубиян не отесанный - мило улыбнулся - и шутки у него глупые, вы его не бойтесь .
    Мэйк говорит: "Не дожидаясь товарища, направил коня рысцой в сторону тракта."
    Мамаша Стоунфилд: - Храни вас Свет, добрые люди. Всегда вам рады - летом плоды пойдут, заходите, угостим.
    Джейк говорит: -Спасибо вам большое, Ребека, я думаю мы еще увидимся - подмигнул и направился следом за товарищем.
    Мэйк говорит: "Притормозив у куска изгороди, исполнявшим назначение стойл, выскочил из седла и, перебросив поводья через заборчик, быстрым шагом вошел в трактир."
    Джейк говорит: - Что-то я не вижу тут никого
    Мэйк говорит: Джейк, глянь на всякий случай на кухне, а потом ко мне наверх.
    Мэйк говорит: Никого?
    Джейк говорит: - Нет
    Мэйк говорит: Ладно. "Подошел в к первой двери и распахнул её настежь."
    Мэйк говорит: "Оглядев пустую комнату, направился к следующей."
    Мэйк говорит: "Подойдя ко второй, подергал ручку ,но дверь оказалась незапертой, дверь распахнулась и Мэйк вошел внутрь."
    Джейк говорит: - Вечер добрый, Доббинз, две кружки медовухи за тот столик.
    Мэйк говорит: Слушай, милочка, как тебя “Обращаясь к Мелине.” Не припомнишь тут одну девку, говорят у вас останавливалась?
    Мелика: - Может и останавливалась, всех что ли упомнишь? Поговорите с Фарли, он хозяин таверны. Только справок мы не даём. - Убирая пустые стаканы на поднос
    Мэйк говорит: "Злобно глянул на неё." Не помнишь? А если просвежить твою память? Помнишь, что тут на прошлой неделе было, а?
    Мелика: - На прошлой недели? Толпы посетителей, пьяницы, разборки и грубость на каждом шагу, как сейчас. Что тут запомнишь? - Направилась к стойке, унося грязную посуду.
    Джейк говорит: - Поговори с хозяином, только не привлекай лишнего внимания, а прослежу за входом, если услышишь, "Вымогательство, ваша медовуха хуже помета", значит прекращай разговор. Да и не груби никому. Это тут не поможет.
    Мэйк говорит: Лады. "С этими словами направился к стойке."
    Мэйк говорит: Фа-а-а-арли! "Бросился на того, по дружески обхватив одной рукой за шею, да так, что рукоятка клинка побольнее саданула того по животу." Здаров дружище, слушай у меня тут дело. Не было ли у вас тут одной девки, голубоглазой блондинки, говорят она тут остановилась, и вроде с ней парень - то друзья мои, у них свадьба, вот приехал поздравить, а найти не могу, не поможешь?
    Трактирщик Фарли: - Свет милостливый... -Прохрипел человек. - Уберите оружие, я всё скажу, честно слово. - Замер, боясь пошевелиться.
    Мэйк говорит: Какое оружие?"Изобразив смущение на лице, переспросил Мэйк." Ты об этом? А так это хлебушек резать, ты не бойся, мы ведь друзья, правда? А теперь скажи как другу, в какой комнатушке та девушка с парнем ныкаются?
    Трактирщик Фарли: - Парень уехал, а девушка... девушка спряталась. Внизу, в погребе. Только прошу вас, не делайте ничего плохого - проблем не оберёшься, ко мне и так каждый день агенты ШРУ захаживают из-за убийства недавнего!
    Мэйк говорит: Да ладно тебе, ничего с ней не будет, нам ж только поговорить. "Сделал знак Джейку, чтоб шел следом."
    Ария говорит: - А ну не с места! - Прошипела, нацелевшись на людей
    Джейк говорит: - Стой, - шепнул Джей, - ты покрупнее меня будешь, закрой проход, если что, не дай ей убежать.
    Ария говорит: - Ещё шаг и помимо пупка, в животе одного из вас появится ещё одна дырка!
    Джейк говорит: - Спокойно моя дорогая, не нужно никому тут лишних дырок делать, мы пришли с миром.
    Мэйк говорит: "Пользуясь темнотой и тем, что девушка сосредоточила все внимание на Джейке, начал красться влево, за бочки."
    Ария выбрасывает 49 (1-100)
    Мэйк выбрасывает 12 (1-100)

    Ария говорит: - Эй ты, а ну встал рядом со вторым! - Направила ружье на Мэйка
    Мэйк говорит: Лады, прошел вперед встав рядом с Джейком, но прислонившись к бочке."
    Джейк говорит: *закатил глаза и вздохнул*
    Ария говорит: - У меня нет того, что вам нужно. -То на одного взглянув, то на другого. - Убирайтесь и забудем об этом.
    Мэйк говорит: Слушай, чего тебе вообще надо, мы сюда за вином пришли, а ты тут с самострелом!
    Джейк говорит: - Прошу простить моего друга - Джей уже сбился со счета, какой раз он это уже повторяет - он немного боится темноты, вот и шумит
    Джейк говорит: - Может ты поможешь нам? Мы помощи не забываем? И кто тебя так напугал, что ты сидишь в подвале с крысами? Позволь мне помочь тебе.
    Мэйк говорит: Ага, мы сюда вобще спустились за бочками, ток нам никто не сказал, что тут по нам ещё и стрелять будут. Фарлей сказал нам забрать 4 бочки красного, давай мы их возмем и спокойно уйдем, лады?
    Ария говорит: - Не делайте из меня дуру! Я знаю, что вы были на ферме Маклура! Это из-за его рецепта?! У меня его нет, так что проваливайте. - Слегка мотнула самострелом в сторону выхода.
    Последний раз редактировалось Dragow; 06.01.2013 в 00:00.

  3. #3
    Активист Аватар для Defy_U
    Регистрация
    22.11.2012
    Сообщений
    54
    Поблагодарил(а)
    82
    Получено благодарностей: 74 (сообщений: 37).
    Репутация: 74
    Продолжение...

    Мэйк говорит: Какого рецепта?"Изобразил самое глупое и наивное выражение лица ,на какое был способен"Нам вон те бочки нужны, можете сами подняться наверх и спросить у хозяина.
    Джейк говорит: - Ты напугана? Кто загнал тебя это мерзкое место? Мы не враги тебе, мы друзья.
    Ария говорит: - Не заговаривайте мне зубы! Кто вас послал?! На кого вы работаете!?
    Джейк говорит: - Старый Маклурал, он нанял нас, чтобы мы помогли ему найти его рецепт.
    Мэйк говорит: Ну… если уж начистоту, то гони рецепт с золотом и матуй отседова, пока голова на плечах.
    Ария говорит: - Тогда вам нужна не я, а Пройдоха Винсонт, да только умчал этот ублюдок в Бухту Добычи.
    Джейк говорит: - А тебя почему бросил?
    Мэйк говорит: Ага, конечно, через кровать Джайны Праудмур."Тем временем Мэйк начал оценивать расстояние между ним и проходом - всего 2 шага."
    Ария говорит: - Да потому что крыса он! - Голубоглазая явно всем сердцем ненавидела и этих двоих и того, о ком говорит.
    Джейк говорит: - Так ты не ответила на мой главный вопрос, почему ты прячешься тут?
    Мэйк говорит: Ну ладно, допустим верим, опусти ружье и расскажи как он выглядит."Медленно переместил вес тела для прыжка."
    Ария говорит: - Почему прячусь? Да потому что моя голова сегодня, это лучший подарок как для агентов ШРУ, так и для ублюдков вроде вас.
    Ария говорит: - А я не очень - то хочу с ней расставаться, тем более из-за клочка бумажки и горсти серебряников.
    Мэйк говорит: А на что нам твоя голова, все равно, похоже, пустая, если тебя так развели, ладно, пошли к свету и расскажешь, как нам того гавнюка найти.
    Ария говорит: - А где гарантии? Сейчас я выдам крысу эту, а вы меня и почикаете. А не вы, так те, кто нас с Пройдохой нанял.
    Джейк говорит: - Я думаю у нас общий враг, ты хочешь отомстить, нам нужен рецепт, так давай поможем друг другу, поверь мне, ты не пожалеешь, Кастелло всегда платят долги.
    Мэйк говорит: Нам тебя чикать без надобности, коли все расскажешь, а там суди сама, пуля у тебя одна, да и навряд ли попадешь, а нас тут двое.
    Ария говорит: - Значит так. Сейчас вы оба поднимаетесь наверх и садитесь. Я приду следом, там и поговорим.
    Джейк говорит: *Шикнул на Мэйка, мол хватит нести лишнего, можно все испортить*
    Джейк говорит: - Хорошо, пойдем Мэйк
    Мэйк говорит: Может пока не поздно, на выходе её...того.
    Джейк говорит: - Нет
    Мэйк говорит: А с чего нам знать, что она не лжет?
    Ария говорит: Поднявшись, осмотрела таверну. Поправив шляпу улыбнулась хозяину таверны самой мерзкой своей улыбкой, направившись к мужикам, отстукивая по полу стальными набойками каблуков.
    Джейк говорит: - А на свету ты еще прекраснее - усмехнулся Джей, осматривая девушку.
    Ария говорит: Усевшись через стул от мужчин перекинула ногу за ногу - из сапога выглядывала рукоять ножа.
    Ария говорит: - Значит так. - Блеснув синевой огромных глаз. - Я выдам вам всех, о ком хотите знать, но у меня будет условие.
    Джейк говорит: - Я вас внимательно слушаю
    Мэйк говорит: Вот те раз, ещё и условия, скажи спасибо, что живой отсюда выйдешь.
    Джейк говорит: *легонько толкнул Мэйка в бок*
    Ария говорит: - Мне нужно залечь на дно. Есть люди, которые очень хотят моей смерти, попутно вернув свои вещи. Вещей у меня нет, а пожить я ещё не успела.
    Джейк говорит: - Хм, не сложно, что-нибудь еще?
    Мэйк говорит: Тогда советую быть откровенной, потому как те люди могут и не успеть.
    Ария говорит: - Пожалуй, это пока всё, о чём я могу просить сейчас. -Кивнула, злорадно взглянув на Мэйка - он ей явно не понравился.
    Джейк говорит: - Вот и славненько - мило улыбнулся Джей
    Ария говорит: - Что вы хотите знать?
    Джейк говорит: - Я хочу заметить, что вы поступаете не рационально. - Мягко произнес Джейкоб.
    Мэйк говорит: Где и как нам найти того крысеныша, что стянул деньги и рецепт.
    Ария говорит: - Это ещё почему? Жизни меня учить удумал?
    Ария говорит: - Винсонт сейчас на пути в Бухту Добычи. Потом он должен отправиться в Кул Тирас, где вы его днём со гнём не сыщите.
    Джейк говорит: - Ну просто подумайте сами, вы сейчас изложите нам всю информацию и по суте будете не нужны уже - пожал плечами - Я бы на вашем месте, подождал бы, пока мы не отведем вас в безопасное место
    Ария говорит: - Безопасное место? -Хмыкнула. - Сейчас это место для меня самое безопасное. Тем более, некоторые тайны уйдут со мной в могилу.
    Джейк говорит: - Вы наивны как жрица. И как вы еще живы? - хохотнул парень - вы что, не слышали про убийство?
    Ария говорит: - Какое из? Каждый день толпы идиотов помирают. -Хмыкнула, но задумалась. - Где вы сможете меня упрятать?
    Мэйк говорит: Там, где тебя не смогут найти за 3 часа, даже не зная о твоем существовании.
    Ария говорит: - А конкретнее? Город, лес, деревня, порт?
    Джейк говорит: -Штормград. Правда тебе придется немного поработать.
    Ария говорит: - Полы и кружки, после мужланов вроде вас мыть не стану. - Нахмурилась. - Но я могла бы быть полезна - мне нужно поговорить с вашим боссом.
    Джейк говорит: - Хорошо, я думаю ты понравишься ему . Когда ты будешь готова покинуть эту тухлую таверну?
    Ария говорит: - Хоть сейчас. Всё ровно этот падонок меня до нитки обчистил.
    Мэйк говорит: Ладно, Джейк, если тебя так хочется с ней цацкаться вперед, а я попробую нагнать тот крысенка, разберись с Маклуром и Августом.
    Мэйк говорит: "Не дожидаясь ответа и не прощаясь встал и вышел."
    Джейк говорит: - Ну тогда пошли - бросил на стол пару монет и направился к выходу
    Ария говорит: - Урой этого ублюдка. -Кивнула Мэйку. - Спроси его в таверне Бухты Добычи, за серебряник зеленый выдаст его.
    Генрий говорит: - Я вижу тут конфликт?
    Ария говорит: - Протри глаза. – Огрызнулась.
    Мэйк говорит: Будет, если не свалишь, мы спешим. С этими словами развернулся и направился к стойлам.
    Генрий говорит: -Я вижу вы ребяты серьезные.
    Ария говорит: - Ну что, отведёшь меня к боссу?
    Генрий говорит: -Есть предложение.
    Джейк говорит: - Пошли.
    Ария говорит: - Ты чего пристал? Ей Свет, как лапуха лист к сраке.
    Джейк говорит: - Приятного вечера - кивнул Генрий
    Генрий говорит: - Полегче. У меня есть деньги и хорошее предложение.
    Джейк говорит: *прислонился к забору и стал наблюдать с ухмылкой на лице*
    Генрий говорит: - Эй! Красавчик подойди. *Указал на парня с странной причкской*
    Генрий говорит: - Я думаю вам не интересны разговоры при страже?
    Джейк говорит: - Что-то случилось, добрый господин - дружелюбно улыбнулся человеку.
    Генрий говорит: -Предлогаю отойти.
    Ария говорит: - Лично мне вообще не до тебя, здоровяк.
    Джейк говорит: - Куда вы хотите? Я думаю тут везде стража, ее только в лесу нет.
    Генрий говорит: -На пример туда.
    Генрий говорит: - Пройдемте?
    Джейк говорит: - Ну, прогулка по лесу с незнакомым человеком, с большими....топорами, не входило в мои планы.
    Генрий говорит: - Нет что вы.
    Генрий говорит: - Туда на дорогу.
    Джейк говорит: - Да все равно далеко, мне бы сестру домой отвести, а то мы устали, а путь не близкий.
    Генрий говорит: -Я могу подвезти, как раз расскажу что и как.
    Ария говорит: - Именно. Мы с братцем спешим очень. - Хлопнула по плечу Джейка.
    Джейк говорит: - А почему тут нельзя? Что-то криминальное? Мы честные граждане, не хотим идти против закона!
    Генрий говорит: - Нет. Все законно, просто есть люди которые не проч узнать это за бесплатно.
    Ария говорит: - Вот-вот! -Кивнула Ласточка. - Мы в сомнительные дела не лезем. - достала из-за спины флягу, пригубив её, явно не воды глотнув.
    Джейк говорит: - Если что-то хотите сказать, говорите тут, иначе мы и слушать не будем! Нам проблемы не нужны.
    Генрий говорит: -Ладно, удачи.
    Джейк говорит: -Хорошего вам дня, сер
    Ария говорит: - Во-во, топай парень. –Повернулась к Джейку. - Идём, братец.
    Джейк говорит: -А ты не плохо вошла в роль - усмехнулся Джей.
    Ария говорит: - Жизнь научила. Приходилось, однажды, монашкой прикидываться целую неделю.
    Джейк говорит: - Ты получше моего товарища будешь.

    Итоги:
    1) Августин Кастелло отправил людей на помощь ферме Маклуров.
    2) Мафия заполучила информатора - девушку по имени Ария "Ласточка" Брук, обеспечив ей "крышу".
    3) Мэйк отправился в сторону Бухты Добычи, желая нагнать вора.
    4) Джейк отказался от работы, предложенной незнакомцем на улице.
    Последний раз редактировалось Defy_U; 07.01.2013 в 03:02.

  4. #4
    Активист Аватар для Defy_U
    Регистрация
    22.11.2012
    Сообщений
    54
    Поблагодарил(а)
    82
    Получено благодарностей: 74 (сообщений: 37).
    Репутация: 74

    Дэрек говорит: *Осторожно открыл двери и вошел в сие заведение. Осмотревшись, вестник, приметил человека в шляпе, возможно он тот кто нужен*
    Августин говорит: Сидел, спокойно потягивая что-то из бокала - видимо вино. И не плохое, коли так смакует.
    Дэрек говорит: -Сэр, позволите присесть рядом с вами? - учтиво поинтересовался Дэрек. Слышать такой спокойный голос из уст такого детины, возможно, было как-то странно.
    Августин говорит: Приподнял шляпу, рассмотрев человека, тут же сняв её и положив на стол. После, свободной от бокала с вином рукой указал на свободный стул.
    Дэрек говорит: -Чудное местечко. Уютно, спокойно, как дома, правда? - стал наблюдать за реакцией Августина, - хозяин, бокал лучшего вина.
    Августин говорит: - Верно подмечено, как дома. -улыбнулся человеку. - Для вас, правда, как в гостях.
    Дэрек говорит: -Сэр Августин Кастелло, я предполагаю - неожиданно произнес вестник. - Добрый вечер, рад вас увидеть. Много о вас слышал.
    Августин говорит: - М? -Внимательно осмотрев человека, на этот раз задержав свой взгляд чуть дольше. Впрочем, тут же вернулся к дегустации вина. - Хорошего, надеюсь?
    Дэрек говорит: *Из рук официанта принял бокал с вином, после чего сделал не большой глоток*
    Дэрек говорит: -Чудесное вино, всяко лучше чем помои мистера Буча Мерфуса.
    Дэрек говорит: -Правда, жаль что вы его убили, его помои приносили не плохую прибыль моему боссу - наигранно сделал грустную гримасу
    Августин говорит: - Это верно. Мы стараемся не обделять наших партнёров выручкой, а они в свою очередь благодарят нас хорошим товаром. Многое в этом мире зависит от денег, если вы меня понимаете. Этот вопрос стар как наш с вами мир, но сейчас меня интересует более тривиальный вопрос - зачем вы здесь?
    Дэрек говорит: -Мистер Мерфус делился с нами своей прибылью, видите ли, мы любезно помогали ему, защищали его бизнес, от всяких напастей, жаль что он был не далеким и никогда не слушал наших советов. – Вздохнул. - Вот и поплатился головой. Вы, я вижу, человек разумный и я думаю вы не хотите, чтобы с вами случилась какая-нибудь несуразицы . Знаете, в нашем мире возможно все - сделал глоток.
    Августин говорит: - Это верно. -кивнул, тоже глотнув вина, на мгновение замолчав, подумав. - Я очень не люблю неожиданностей. Я люблю планировать свою жизнь, высчитывая возможные варианты. Знаете, как в покере... вы любите карты? Я очень. Я люблю рисковать, но только когда риск оправдан. А судить об этом я могу лишь зная правила игры. Скажите, сэр, кто же вы?
    Дэрек говорит: -Ох, я думаю мое имя вам знать не нужно - улыбнулся - Но можете звать меня Вестник.
    Августин говорит: - Вы правы, имена в нашем деле ни к чему. Я имею в виду другое - на кого вы работаете? Кто вы в этом городе, кто вы для меня, сэр Вестник?
    Дэрек говорит: -Скажем так - пригубил вина - Я мост между вами и мои боссом. Я как ворон, приношу вам вести, общаюсь с вами, помогаю встать на верный путь. Взамен, я буду забирать, то что причитается нам, чисто символическую сумму.
    Августин говорит: - Я плачу вам за общение с вашим боссом? -улыбнулся, после привлёк внимание бармена пустым бокалом.
    Дэрек говорит: -За общение и за охрану. Пусть ваши сны будут сладкими и безмятежными.
    Августин говорит: - Охрана? От кого же вы можете защитить меня и мой сон, уважаемый? Если вы знаете обо мне, вы знаете и о том, что у меня есть люди, способные защитить мой чуткий сон. -кивнул бармену в знак благодарности за то, что тот наполнил бокал вином, тут же пригубив этот бокал. - Вы говорили о проценте с фермы. На сколько он символичен? Сколько таверн в городе закупается у людей, что под вами?
    Дэрек говорит: -Видите, мистер Мерфус, однажды не захотел платить нам, он подумал, что ему ничего не грозит...и тут бах, появились вы, и указали ему на его ошибки.
    Дэрек говорит: -Наш мир -сложная штука, сэр Кастелло. Сегодня вы спите в своей кровати, завтра в могиле.
    Августин говорит: - Вы удивительный человек, мистер Вестник. Вы умудрились приписать нашу оплошность к своим достижениям.
    Августин говорит: - Скажите, я могу говорить с вами откровенно о своём... небольшом бизнесе?
    Дэрек говорит: -Конечно - улыбнулся
    Августин говорит: - Тогда скажу прямо. Я хочу расширяться и не хочу иметь проблем, которые не могу разрешить самостоятельно. До сегодняшнего дня таких не было, а тут появляетесь вы. -улыбнулся, сделав глоток. - Я хочу продавать алкоголь и я хочу, что бы он продавался на каждом углу этого города.
    Августин говорит: - Иными словами, я хочу знать, где мне не следует предлагать свой товар?
    Дэрек говорит: -Мистер Кастелло, вы молоды и горячи, я понимаю ваше стремление. Вы хотите власти и денег, но что вы собственно знаете обо всем этом? Вы думаете вы один такой в этом городе? Нет мой, друг, нет. Тут каждый сидит со своими амбициями. И уже новый человек метит на ваше место.
    Августин говорит: - И я не запрещаю этому новому человеку продолжать "метить". Более того, я был бы рад поговорить с ним лично, можете так и передать. А что касательно денег... да, они нужны всем и каждому. Вопрос в том, кто достоин иметь состояние, а кто нет. Я задал вам прямой вопрос, мистер Вестник - где я могу продавать свой товар?
    Дэрек говорит: -Сказать откровенно, если вы хотите вести свое дело, то в нашем городе вам будут не рады. Вас все будут считать паразитом. Вы присосались к нашему славному городу и сосете из него денежки, это не хорошо, мистер Кастелло - лицо сразу стало серьезным.
    Августин говорит: - Всё тленно в этом мире, сударь. На место старого всегда приходит новое. Если пожелаете, можете счесть это моей жизненной позицией.
    Дэрек говорит: -Эх, я вижу вы не далеко ушли от своего предшественника, мистер Кастелло, жаль, мы могли бы стать друзьями. Хорошее вино у вас.
    Августин говорит: - Вы так говорите, словно я не готов принять ваших условий. -улыбнулся
    Дэрек говорит: -Просто, я подумал, что вы не хотите слушать старших товарищей и отказываетесь от нашей помощи.
    Августин говорит: - Вовсе нет. Я просто хочу, что бы и вы вошли в моё положение, уважаемый. Я и мои люди много работаем, стремимся к поставленной цели. А коли появились вы, мы готовы принять ваши условия. Так о каком проценте идёт речь?
    Дэрек говорит: -Оу, цена чисто символическая, всего 30 процентов от вашей прибыли
    Августин говорит: - Знаете... когда я был маленьким, -пригубив вина, - когда я был маленьким, отец давал мне символичную плату за помощь на ферме. Это была конфетка. Вы же просите склад конфет.
    Дэрек говорит: -Я думаю это не такая уж и большая сумма для вас, тем более, что вы собираетесь расширяться, скоро для вас, эти 30 процентов будут слишком незначительны, ибо прибыль, будет велика.
    Августин говорит: - Чем больше прибыль, тем больше и сумма от процентов. Давайте, на первое время, сойдёмся на двадцати процентах. Когда мы встанем на ноги, мы можем пересмотреть наши с вами деловые отношения.
    Дэрек говорит: -Хм, пожалуй это логично. Это, конечно, не то что хочет услышать от меня мой босс, но думаю я смогу его уговорить. Вы мне нравитесь, мистер Кастелло, по рукам.
    Августин говорит: - Тогда договорились. -Поднялся, протянув руку для рукопажатия в знак того, что вопрос закрыт. - О передаче денег, полагаю, мы поговорим позже?
    Дэрек говорит: -Да - пожал руку - Рад был с вами познакомиться. Чудное у вас вино.
    Августин говорит: - Всего доброго. –улыбнулся

    Вестник ушёл, а Августин Кастелло распорядился разыскать брата – Джейкоба Кастелло.

    Ария говорит: - Тебя босс видеть хочет, братец. -улыбнулась
    Джейк говорит: -Оу, красотка, а ты уже обустроилась тут, я погляжу? - пьяным голосом произнес Джей. Рядом с парнем стояла, какая-то девчушка, лет 18 и тоже похоже навеселе. Джейк обхватил ее за талию и смачно чмокнул в щеку - Познакомься, это Мелони, она сегодня со мной
    Ария говорит: - Ага. -Сложив руки на груди. - Тебя твой брат хочет видеть.
    Джейк говорит: -Да он всегда меня хочет видеть. Что, Мелони, хочешь познакомиться с моим братцем, он тебе понравится!
    Ария говорит: - Дело важное, он даже крикнул, когда меня звал. -вздохнула. - Не думаю, что он будет рад шлюхе, разве что позже.
    Джейк говорит: -Мелони, не шлюха, а дама высокого сословия, да, девочка моя? - девушка согласно кивнула
    Ария говорит: - Да хоть баронесса альтеракцкая. -Нахмурилась. - В общем, я тебе передала. Твой брат внутри.
    Джейк говорит: -Ладно, Мелони, подожди меня тут, я это, быстро! Вынесу тебе вина и мы пойдем с тобой ко мне - Джей подмигнул девушке и не ровным шагом, направился в таверну.
    Августин говорит: - Джейкоб... -поднял глаза, явно о чём-то думая, болтая вино в бокале. - Я хочу с тобой поговорить...
    Джейк говорит: -О, замечательно и идти далеко не пришлось. -плюхнулся на стул. От Джея разило алкоголем вперемешку с духами.
    Августин говорит: - У нас возникли проблемы. Я знаю, что среди моих знакомых нет человека, который посетил больше таверн или же полапал больше девиц чем ты. Скажи, ты не слышал о неком боссе в городе, взимающим процент у всех, кто занимается нашим делом?
    Джейк говорит: -Да тебе всегда поговорить, нет, чтобы выпить с любимым братом! Кстати, Смиттс, тащи бутыль вина!
    Джейк говорит: -Да в городе полно всяких шаек, мне почем знать, дела до них нет.
    Джейк говорит: -Эй, Ария, как там моя Мелони? Почему за ней, не следишь?
    Ария говорит: - Иди в задницу, братец, я тебе не сторожевая сучка. -взяла бутылку со стола, сделав пару больших глотков - вино девушка не любит
    Августин говорит: - Нет, разговор не о шайках, брат. Я говорю о людях, которые над нами - мелкими барыгами, черт возьми! -явно на нервозе
    Джейк говорит: -Ну это...король наверное - уставился на бутылку с вином, после откупорил ее и не задумываясь стал лакать из горла
    Августин говорит: - Ох Свет... я говорю о большой шишке, боссе в городе, который трясёт всех, кто удумал толкать бухло! Тридцать процентов, ты представляешь!? Эти уроды хотят тридцать процентов лишь за то, что не грохнут нас этой ночью.
    Джейк говорит: -Ну нам еще повезло - поставил бутылку на место
    Августин говорит: - О чём ты говоришь?
    Джейк говорит: -Лорд хуже будет - смачно рыгнул - извини, Ария
    Августин говорит: - Лорд? Что ты несёшь, брат? Сколько ты выжрал? -Сощурил взгляд, осматривая брата. - Я говорю тебе о том, что нас могут прикрыть, понимаешь? И это в лучшем случае! Их процент нас разорит.
    Джейк говорит: -Ну вот и я о том же, Лорд со своих подзащитных, сдирает 40 процентов прибыли, а если те отказываются выплачивать, то он кидает их в темницу, за мошенничество
    Августин говорит: - Ладно. -вздохнул, успокаиваясь. - Я хочу, что бы от твоих посиделок в пивнушках была польза. Поспрашивай об этих людях, собери слухи. Если узнаешь что-то, тут же дай знать. И чёрт возьми, перестань трахать всё, что движется!
    Джейк говорит: -Рыба, ты не будешь доедать?
    Ария говорит: - Ешь. -хмыкнула, вытянув ноги и перекинув одну на другу, попутно осушая бутылку
    Джейк говорит: -Ну а что мне еще делать? Я создан для ласки и любви
    Августин говорит: - Не будь ты моим братом... -тут же умолк. - Обещай, что постараешься узнать об этих людях.
    Джейк говорит: *Пододвинув к себе тарелку, стал уплетать рыбу*
    Джейк говорит: -Тебе мало информации о этом неком лорде? Я думаю больше мне не узнать
    Августин говорит: - Ты уж постарайся. Я хочу знать что за выродок позарился на мой бизнес.
    Джейк говорит: *Выронил вилку и прикрыл рот рукой*
    Джейк говорит: -Хорошо...я понял тебя, а теперь...могу ли я выйти?
    Августин говорит: - Да, это всё. -кивнул
    Джейк говорит: *кивнул и пулей выскочил из таверны*
    Джейк говорит: *Девушка вскрикнула, а Джей, тем временем, направился к каналам, дабы излить в него "душу", то есть остатки ужина*

    Итоги:
    1) Оказалось, что Семья Кастелло "перешла дорогу" более крупной организации, которая потребовала 30% прибыли за крышу.
    2) Августин Кастелло сумел договориться на 20%
    3) Джейкоб Кастелло получил задание разузнать об этой организации.




    Августин говорит: - Братец. -Улыбнулся. - Мне кажется или ты, наконец, трезв?
    Джейк говорит: -Похоже нет мне покоя, брат, ты везде! - спрятал бутылку вина в сумку
    Августин говорит: - У нас есть дело в приюте. Ласточка, деньги у тебя?
    Джейк говорит: -О, Мэйк, и ты тут? Быстро ты. Ну что, нагнал ублюдка?
    Ария говорит: - А как же, босс. -Улыбнулась, как обычно злорадной улыбкой - привычка
    Августин говорит: - Ладно, давайте прогуляемся до приюта, друзья. Детишки ждут подарков. -Улыбнулся
    Джейк говорит: -На кой имп нам твой приют?
    Августин говорит: - Будь добр к людям, брат и они будут добры к тебе.
    Джейк говорит: -Будь добр, и череп тебе вскроют не так больно?
    Августин говорит: - Нет, больно будет в любом случае. -Улыбнулся. - Просто доброта в нашем деле уменьшит количество врагов.
    Джейк говорит: -Ну да, дети - это наши главные враги
    Джейк говорит: -И если, что, брат, сейчас ночь. Мелкие ублю...детишки спят уже
    Августин говорит: - Я и не к ним пришёл. -Вытянул руку Ласточке.
    Ария Отдала мешок
    Августин говорит: - Миледи, прошу извинить нас за то, что тревожим вас в столь поздний час. - Улыбнулся, слегка поклонившись. - Августин Кастелло, я... торговец. -Вновь лучезарная улыбка. - Разрешите, от лица нашего маленького заведения поздравить вас и ваших воспитанников с окончанием празднования Зимнего Покрова. -Протянул мешок. - Ведь дети, это цветы жизни. -Улыбнулся. - И они требуют ласки и внимания. Тем более, ваши воспитанники многое натерпелись, потеряв родных.
    Джейк закатил глаза
    Попечительница говорит: Ох... Сэр, благодарю от всей души, вы даже не представляете как трудно было все организовать, ваши пожертвования кстати." Найтигейл выдавила обворожительную улыбку, вернее, она могла бы быть таковой лет 20 назад." Как чудесно, что хоть кто-то понимает это, в этом ужасном городе, но представляете как тяжело мне! В мои-то годы управляться с этими маленькими вшивыми убл... Ах, да о чем это я, может пройдете внутрь, они спят, но всяко лучше, чем стоять тут."Кошелек давным-давно исчез где-то в складках платья попечительницы."
    Ария подойдя к боссу что-то шепнула ему
    Бернар говорит: - Хм и что же забыли эти люди около сиротского приюта? - пробубнел себе под нос док.
    Августин говорит: - Да-да, я всё понимаю, я и сам был не самым послушным ребёнком, уж поверьте. -Улыбнулся. - Я хотел попросить вас кое о чём. Я уверен, что в вашем приюте есть подрастающие воспитанники. Будущие мужчины, что уже совсем скоро уйдут в свободную жизнь, верно? Мне бы очень, очень хотелось, что бы вы рассказали им обо мне. Я мог бы обеспечить их будущее, предложив работу. Хорошую, достойную работу, мэм.
    Бернар говорит: -Добрый вечер господа...
    Джейк говорит: -Вечер добрый, господин - кивнул человеку
    Ария говорит: - Вы что-то хотели, с-с-сударь? -Приподняв шляпу пальцем.
    Бернар говорит: Можно поинтересоваться? Чем именно вы тут занимаетесь, мне просто интересно, если не хотите отвечать я просто уйду..
    Джейк говорит: -Помогаем бедным деткам, сэр - слегка улыбнулся
    Ария говорит: -Именно тут? Благотворительностью, с-с-сударь. -С некой издёвкой в голосе
    Попечительница: Конечно, конечно мистер Кастелло, я передам. Ещё раз спасибо и всего доброго, пусть Свет хранит вас и ваших компаньонов. Прошу меня извинить, я должна удалиться. - Женщина развернулась, направившись в приют.
    Бернар говорит: Хм... Можно и я вам помогу с блатвор благотворительностью?
    Ария говорит: - Говорите с попечительницей приюта, с-с-сударь. -Улыбнулась
    Джейк говорит: -Не нам, а бедным детям - кивнул в сторону уходящей попечительнице
    Августин говорит: - Ладно, доброе дело мы сделали, а теперь давайте помолимся. -Удивительно, но Августин сказал именно это
    Джейк поперхнулся, но быстро собрался
    Бернар говорит: Нет, простите у меня нет столько много времени, можите ей от меня передать этот мешочек золота? - Док протянул мешочек с пару золотыми монетами.
    Джейк говорит: -Да, брат, ты прав
    Ария говорит: - О да, конечно. -Приняла мешочек. - Я обязательно передам. -Улыбнулась. - Прошу нас извинить, нам нужно идти...
    Августин говорит: - Идёмте
    Бернар говорит: Хорошо, удачи...
    Джейк говорит: -Что, молиться? - прошипел Джей, снимая клинки
    Августин говорит: - О чём ты пыталась мне сказать? –Остановившись глянул на Арию.
    Ария говорит: - За нами следят, босс. Эльф в маске, стоял у входа в приют. Когда я его заметила, он убежал
    Августин говорит: - Что думаете? -осмотрел остальных
    Джейк говорит: -Возможно это наша "защита"
    Августин говорит: - А может и наоборот. Что ты знаешь об этом Лорде? У него есть бойцы?
    Мэйк говорит: Или какие головорезы, что прознали...
    Джейк говорит: -Ну, я знаю что среди стражи есть его люди...на счет головорезов, я ничего не слышал
    Августин говорит: - Едва ли это стражник бегает в маске по городу... -вздохнул. - Нужно поговорить с нашей "крышей", будь она трижды не ладна. Если это не их люди, будем принимать меры. И смотрите в оба.
    Джейк говорит: -Где ты только намереваешься их искать?
    Августин говорит: - Слухи как ветер. -Улыбнулся. - Да и мир тесен...
    Джейк говорит: -Ну на торговой площади говорят лишь о Лорде, похоже она полностью принадлежит ему
    Августин говорит: - Ясно...
    Августин говорит: - Только... чёрт, как зовут босса нашей крыши?
    Джейк говорит: -А тебе разве не сказали?
    Августин говорит: - Нет... имени не было. Но что-то мне подсказывает, что мы с ними ещё пересечёмся.
    Августин говорит: - И если это не Лорд, у нас явные проблемы. Я хочу центральную площадь, брат.
    Джейк говорит: -Ну конечно, брат - закатил глаза - конечно мы с ними встретимся! Мы им платить как-никак должны!
    На лице Джея промелькнула грима злости
    Августин говорит: - Увы, у нас нет выхода. -Нахмурился. - Не войну же им объявлять!
    Мэйк говорит: Может заплатим сталью."Вмешался в разговор, до того молчавший и высматривавший странное движение между колонн."
    Джейк говорит: -Если мы под защитой у одних, значит автоматически, становимся врагами другим. Вот такие тут правила.
    Мэйк говорит: "Скрестив руки на груди, важно произнес." Мне казалось, мы хотели устанавливать свои правила, разве нет?
    Джейк говорит: -И что ты предлагаешь? - злобно глянул на Мэйка
    Августин говорит: - Хотели. И мы будем это делать. Вопрос в том, когда мы начнём. -Вздохнул. - У нас может не хватить сил.
    Мэйк говорит: Знаете, в детстве, я видел, как взрослые стравливали двух собак и делали ставки, кто выживет...Почему бы и нас не столкнуть их лбами?
    Джейк говорит: -Если будете развязывать войну, скажите мне! Я пожалуй возьму свою часть и засяду подальше от вас. Я еще не готов умирать!
    Мэйк говорит: Так мы и не будем воевать. Пускай они поубивают друг друга, а мы заберем то, что останется.
    Августин говорит: - Видится мне, что при любом раскладе эта бойня и нас затронет.
    Джейк говорит: -Мы не игроки в этой игре, а всего лишь пешки...
    Августин говорит: - Нет, войну развязывать мы пока не станем. У нас нет людей, у нас нет денег, нет информации и своей земли.
    Мэйк говорит: Если мы растравим шестерок, то боссы будут пытаться сохранить нейтралитет и свои доходы, а тогда, шестерки, видя, что боссам на них плевать
    Мэйк говорит: начнут что-то вроде войны, а мы можем переседеть подальше отсюда, но если хотите ждать... ждите.
    Августин говорит: - Я не хочу ждать, Мэйк. Я просто не хочу проиграть. Мы многого добились и не потеряем нажитое так просто.
    Джейк говорит: -Шестерки? Торговцы и трактирщики? Сильная армия, ничего не скажешь
    Мэйк говорит: Как хотите, я с вами и не спорю, но по-моему, все можно было бы решить куда быстрее..."Пожал плечами, переводя взгляд с Джейка на Августина и обратно."
    Августин говорит: - Куда быстрее? Пуля во лбу каждого босса, вот тебе быстрое решение.
    Мэйк говорит: Я, кстати, не против...
    Августин говорит: - Я против. -Нахмурился. - Довольно крови. Если мы не знаем последствий, мы можем здорово поплатиться.
    Джейк говорит: -Вы думаете вы самые умные? Думаете, только вы об этом подумали? - мрачно усмехнулся - Мы даже не знаем кто они.
    Августин говорит: - Подобный вопрос... с радикальным решением проблемы, стоит отложить на потом.

    Мафия не взрывает, а спонсирует приюты, нежданчик, да?
    Последний раз редактировалось Defy_U; 08.01.2013 в 04:43.

Похожие темы

  1. зелье подземья
    от Hastes в разделе Корзина
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 15.10.2012, 20:49
  2. стражник Североземья
    от Teokrat в разделе Корзина
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 15.06.2012, 21:19

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •