Приветствуем вас на форуме проекта WoW Circle. Если вы читаете это, значит не зарегистрировались у нас. Для того, чтобы получить доступ к расширенным возможностям нашего форума нажмите сюда и пройди регистрацию, которая не займет у вас много времени. После регистрации будут доступны новые, более расширенные, возможности.
Исправлено Ошибки и несовпадения в локализации #4 - Страница 9

Упомянутые в теме пользователи:

Страница 9 из 15 ПерваяПервая ... 7891011 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 97 по 108 из 175
  1. #97
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Братство Эфириум
    2.
    Прогресс:
    Well done, fleshling...
    Завершено:
    We must gather whatever data that they've stored in this area.
    3.
    Прогресс:
    Хорошо сделано, создание из плоти и крови...
    Завершено:
    Мы должны собрать все данные, которые они спрятали в этом регионе.

    - - - Updated - - -

    1. Секреты Эфириума
    2.
    Прогресс:
    Have you recovered any I.D tags?
    Завершено:
    It seems to be more than just an identifier. There is some sort of code written on these tags. I'm on the verge of breaking it wide open. Perhaps if I had a few more pieces.
    3.
    Прогресс:
    Удалось ли тебе найти идентификационные таблички?
    Завершено:
    Кажется, это больше, чем просто идентификация. На этих табличках записан какой-то шифр. Похоже, я скоро его разгадаю. Может быть, для этого мне нужно еще несколько таких табличек.

    - - - Updated - - -

    1. Каталог бирок пленников Эфириума
    2.
    Прогресс:
    Нету
    Завершено:
    We are close to the truth, <имя>.
    3.
    Прогресс:
    Мне нужно больше бирок, <имя>. Мне удалось обнаружить, что это не просто способ составить каталог узников, но также указание на различные точки размещения!

    Когда шифр будет раскрыт, мы сможем точно узнать, где содержатся наши союзники, и освободить их с минимальными потерями.
    Завершено:
    Истина где-то рядом, <имя>.

    - - - Updated - - -

    1. Данные Братства Эфириум
    2.
    Прогресс:
    Have you recovered the data cell?
    Завершено:
    <You hold the data cell out so Ameer can read the plans.>

    Nothing... Damn them! They're clever but not as clever as Ameer!

    What I'm about to ask you to do is quite dangerous. I'll understand if you don't want to continue, fleshling.
    3.
    Прогресс:
    Удалось ли тебе найти информационную ячейку?
    Завершено:
    <Ты держишь информационную ячейку так, чтобы Амир мог прочесть планы.>

    Ничего нет... Проклятье! Они хитры, но не хитрее Амира!

    То, о чем я хочу тебя попросить, очень опасно. Я пойму, если ты решишь отказаться, создание из плоти и крови...

    - - - Updated - - -

    1. Риск поражения мозга – высокий
    2.
    Прогресс:
    Have you recovered the relay data?
    Завершено:
    The Protectorate's reason for existence is now fully realized.

    The Ethereum are not here to hunt Dimensius! They are here to become void!

    They are manipulating the void energy at this manaforge to bond their own energy into a creature known as a nexus-stalker.

    They are undoubtedly using a proto-accelerator to complete the transformation.
    3.
    Прогресс:
    Удалось ли тебе забрать данные из кристаллов?
    Завершено:
    Теперь мы окончательно осознали причины создания Протектората.

    Братство Эфириума находится здесь не для того, чтобы охотиться на Пространствуса! Они намереваются стать пустотой!

    В этом Манагорне они манипулируют энергией Бездны для того, чтобы соединить собственную силу в создании, известном как ловчий нексуса.

    Они, несомненно, используют первичный ускоритель для завершения этой трансформации.

    - - - Updated - - -

    1. С-А-Б-О-Т-А-Ж
    2.
    Прогресс:
    Have you recovered the wrapping?
    Завершено:
    Excellent! Now to calibrate the device.
    3.
    Прогресс:
    Удалось ли тебе раздобыть обмотки?
    Завершено:
    Превосходно! Теперь можно откалибровать устройство.

    - - - Updated - - -

    1. Передать послание
    2.
    Прогресс:
    He must succeed!
    Завершено:
    Thanks to you, their plans are in ruin! Now only one thing remains... Salhadaar.
    3.
    Прогресс:
    Он должен достичь цели!
    Завершено:
    Благодаря тебе их планы рухнули! Теперь осталось только одно... Салхадаар.

    - - - Updated - - -

    1. Усеял мертвыми костями...
    2.
    Прогресс:
    Any luck in finding Ya-six?
    Завершено:
    You saved my wrappings, <имя>. The Protectorate will know of what you've done on this day, friend.
    3.
    Прогресс:
    Удалось ли тебе найти Йасека?
    Завершено:
    Ты спас мои обмотки, <имя>. Протекторат узнает о твоих деяниях.

    - - - Updated - - -

    1. Нескромное предложение
    2.
    Прогресс:
    Are you prepared to discuss business now, <имя>?
    Завершено:
    This power cell should hold for our purposes. Once the money starts rolling in, we'll improve it even more.

    Enough with such things. Every moment spent in discussion translates to lost profit.
    3.
    Прогресс:
    Как насчет того, чтобы обсудить деловые вопросы, <имя>?
    Завершено:
    Эта энергетическая ячейка подойдет для наших целей. Как только начнется оборот денег, мы дополнительно улучшим ее.

    Ну, довольно. Каждый момент, проведенный за обсуждением, приводит к потере прибыли.

    - - - Updated - - -

    1. Деловая активность
    2.
    Прогресс:
    I'm certain you have many questions, all of which will be answered in due time.
    Завершено:
    And to think, that wretched ethereal was going to sell these essences to the blood elves like so much candy...
    3.
    Прогресс:
    Я уверена, у тебя есть много вопросов, ответы на которые ты получишь в свое время.
    Завершено:
    И подумать только, этот коварный дух Астрала собирался продавать эту эссенцию эльфам Крови, словно какие-нибудь сласти...

    - - - Updated - - -

    1. Формальное представление
    2.
    Завершено:
    My name is Tyrygosa, of the brood of Malygos, but most call me 'Tyri.' My companion is the <класс> Jorad Mace.

    Word of these strange dragonkin has already traveled far and I fear that too many will rush to exploit them for profit without realizing the true nature of what they're dealing with. With your help, we're hoping to gain insight into these creatures before others discover their presence.
    3.
    Завершено:
    Мое имя Тиригоса из рода Малигоса, но большинство называют меня Тири. Мой товарищ – паладин Джорад Мейс.

    Слухи об этих странных драконах уже распространились достаточно широко, и я боюсь, что очень многие поспешат воспользоваться этим ради выгоды, не осознавая истинной природы того, с чем имеют дело. С твоей помощью мы надеемся понять суть этих созданий, прежде чем другие обнаружат их присутствие.

  2. #98
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Многообещающее начало
    2.
    Прогресс:
    Were you able to gather the eggs?
    Завершено:
    These will work quite nicely, <имя>. Thank you for agreeing to help us.

    Before we can continue, however, there is something else we'll need to address.
    3.
    Прогресс:
    Удалось ли тебе набрать яиц?
    Завершено:
    Это прекрасно подойдет, <имя>. Спасибо за помощь нам.

    Однако прежде, чем мы сможем продолжить, нам нужно обратиться к другому вопросу.

    - - - Updated - - -

    1. Марид Торговец ветром
    2.
    Диалог:
    Я - Марид Торговец Ветром. Я вернулся с новой информацией о драконах Пустоты. Готов стать вашим деловым партнером и за небольшую дополнительную плату "позабочусь" об этом доставляющем неприятности эльфе и его человеческой подружке.
    3.
    Диалог:
    Марид Торговец Ветром. Я вернулся с новой информацией о драконах Пустоты. Готов стать вашим деловым партнером и за небольшую дополнительную плату "позабочусь" об этом доставляющем неприятности эльфе и его человеческой подружке.

    - - - Updated - - -

    1. Пустые хлопоты
    2.
    Прогресс:
    This Marid is a fool, or shall I say, was a fool.
    Завершено:
    Now that that troublesome ethereal has been dealt with, we can focus our efforts on understanding these nether dragons. I've had a chance to examine the eggs and I've made a few discoveries.
    3.
    Прогресс:
    Этот Марид - глупец, или я бы сказала, был глупцом.
    Завершено:
    Теперь, когда с этим назойливым эфириалом покончено, мы можем сосредоточить наши усилия на исследовании драконов Пустоты. У меня была возможность изучить их яйца, и я сделала несколько открытий.

  3. #99
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Захват краеугольного камня
    2.
    Прогресс:
    Did you obtain the keystone?
    Завершено:
    Amazing! From what little I've seen of the fate of Farahlon, I'm not certain I want to go outside, but it's much better than being trapped here for the rest of my days.
    3.
    Прогресс:
    Тебе удалось добыть краеугольный камень?
    Завершено:
    <Когда вы протягиваете верховному магу Ключ-камень, глаза мага озаряются светом.>

    Великолепно! Хотя я видел немногое из того, что случилось с Фаралоном, я не уверен, что хочу оказаться снаружи. Но это лучше, чем быть запертым здесь до конца дней своих.

  4. #100
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Покончить с Даэллисом
    2.
    Прогресс:
    Have you finished the task, <имя>?
    Завершено:
    Может быть, тебе и кажется, но похоже, что комендант Смертехрон с трудом сдерживает слезы.Наконец-то это свершилось. Если бы я мог по собственной воле завершить свое существование, я бы сделал это, но истина в том, что я не знаю, как уйти. Для обитателей деревни это сложно, однако все впереди. Я полагаю, такова цена, которую мы платим за сильную привязанность к этому месту.
    3.
    Прогресс:
    Ты завершил<а> работу, <имя>?
    Завершено:
    <Может быть, вам это всего лишь кажется, но комендант Смертехрон словно бы готов разрыдаться.>

    Наконец-то это свершилось. Если бы я мог по собственной воле завершить свое существование, я бы сделал это, но истина в том, что я не знаю, как уйти. Для обитателей деревни это сложно, однако все впереди. Я полагаю, такова цена, которую мы платим за сильную привязанность к этому месту.

  5. #101
    Наш человек Аватар для lyonyaseryo
    Регистрация
    16.01.2015
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    905
    Поблагодарил(а)
    141
    Получено благодарностей: 64 (сообщений: 55).
    Репутация: 64
    1. http://wowroad.info/?quest=3521
    2. Цели задания: [Deprecated] Collect 7 Hyacinth Mushrooms, 4 Moonpetal Lilies, and 1 Webwood Ichor.
    Описание: [Deprecated] I'm really worried about my friend Iverron. He's been gone for nearly a day and I fear he may have been poisoned... or worse.

    I want you to gather the materials to make an antidote just in case. Gather hyacinth mushrooms from the base of the nearby trees, moonpetal lilies from around the water, and a webwood ichor from one of the spiders to the north.

    Mixing it all together is simple enough, even if he's poisoned. He was heading north to Shadowthread Cave, hopefully you can find him near there.
    3. Цели задания: Соберите 7 гиацинтовых грибов, 4 лунные лилии и 1 порцию лимфы чащобного тенетника и принесите Дирании Серебряное Сияние в Тенистую долину.
    Описание: Мы могли бы помочь Иверрону: я знаю противоядие, которое нейтрализует действие яда. Но для него мне нужны некоторые ингредиенты.

    Мне понадобятся гиацинтовые грибы. Их можно найти под деревьями или добыть у греллей к югу отсюда – похоже, они им по вкусу. Еще мне нужны лунные лилии, что растут только вокруг прудов.

    Последний ингредиент добыть сложнее всего. Это лимфа тех самых чащобных тенетников, что отравили Иверрона.
    4. WoWScrnShot_071515_171823.jpg

    - - - Updated - - -

    1. http://wowroad.info/?quest=916
    2. Название: Оскверненные пауки
    Цели задания: [Deprecated] Kill 12 Webwood Spiders.
    Описание: [Deprecated] I came to Shadowglen to study the webwood spiders that dwell in the Shadowthread cave. I was told that with Teldrassil's recent blessing, they should be far less aggressive. It seems I was mislead.

    I recently retrieved some of their venom sacs, and was disturbed to find a very unhealthy corruption in them. Suffice to say, I'm concerned what could occur if we let corrupted wildlife like this run rampant.

    I want you to reduce their population to buy some time.
    3. Название: Яд чащобного паука
    Цели задания: Принесите 10 ядовитых желез чащобных тенетников Гилшалану Буйному Ветру, стоящему у Альдрассила.
    Описание: Я пришел в Тенистую долину, чтобы наблюдать за чащобными тенетниками, обитающими в Паучьем логове. Они – родичи более мелких разновидностей пауков. Полагаю, что Древо Жизни оказало на них сильное воздействие... Я хотел бы получить несколько вещей, чтобы изучить их и подтвердить свои догадки.

    Для начала мне понадобится немного их яда. Добудь ядовитые железы у пауков-тенетников в Паучьем логове и вокруг него, к северу отсюда. После этого я смогу изучить эти образцы и понять, есть ли у этого яда сходство с ядом их более мелких сородичей.
    4. WoWScrnShot_071515_171832.jpg
    Последний раз редактировалось lyonyaseryo; 15.07.2015 в 17:20.

  6. #102
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Вести из Даларана
    2.
    Прогресс:
    Alturus entrusted you with this information? That old fool.

    I suppose the damage is done, we might as well make use of you. I suppose you will cooperate?
    Завершено:
    You know of the Violet Eye? You do not look familiar.
    3.
    Прогресс:
    Вы знаете об Аметистовом Оке? Кажется, мы не знакомы...
    Завершено:
    Альтурус доверил тебе такую важную информацию? Вот старый дурень!

    С другой стороны, дело уже сделано, так что все, что мы можем – надеяться, что ты окажешься нам полезен. Полагаю, ты не откажешься сотрудничать с нами?

    - - - Updated - - -

    1. Кадгар
    2.
    Завершено:
    The Violet Eye? You don't say.

    Show me this report you speak of.
    3.
    Завершено:
    Аметистовое Око? Подумать только!

    Покажите-ка мне это письмо.

  7. #103
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Вход в Каражан
    2.
    Прогресс:
    Have you obtained the fragment, <класс>? You would do well not to waste any time in this matter
    Завершено:
    You've done well, <имя>. I wasn't sure you would succeed.

    The containers are enchanted with a potent spell that masks their presence from unworthy eyes. I'm glad to see they did not elude you.
    3.
    Прогресс:
    Вы нашли фрагмент, <класс>? Советую вам не терять времени попусту.
    Завершено:
    Вы отлично справились, <имя>, я даже и не ожидал.

    Эти контейнеры защищены сильными чарами, скрывающими их от недобрых глаз. Рад видеть, что на вас эти чары не подействовали.

  8. #104
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Второй и третий фрагменты
    2.
    Прогресс:
    How goes your search for the key fragments, <имя>?
    Завершено:
    You have the fragments. This is most impressive, <имя>. You're certainly worthy of holding the key to Karazhan.
    A small problem remains.
    3.
    Прогресс:
    Как продвигаются поиски фрагментов ключа?
    Завершено:
    Вы добыли фрагменты. Что ж, это впечатляет, <имя>. Несомненно, вам можно доверить ключ от Каражана.

    Однако есть еще одна небольшая проблема.

    - - - Updated - - -

    1. Разрешение учителя
    2.
    Прогресс:
    Who are you and what do you want?
    Завершено:
    That key, I recognize it. That is Kadghar's key... of course I haven't given it to him yet.
    3.
    Прогресс:
    Кто ты и что тебе нужно?
    Завершено:
    Этот ключ. Я узнаю его. Ключ Кадгара... Разумеется, я еще не давал ему никакого ключа.

    - - - Updated - - -

    1. Возвращение к Кадгару
    2.
    Описание:
    Похоже, я помню кое-что о грядущих событиях, связанных с тобой и этим ключом.

    *Медив смотрит на вас так, будто увидел привидение.*

    Тебя ждут нелегкие времена, <имя>. Будем надеяться, у тебя хватит сил вынести все испытания.

    Что касается ключа, то я должен отдать его Кадгару, когда он придет ко мне. О таком ученике можно только мечтать.

    Я так понимаю, тебе понадобится твой собственный ключ.

    *Медив роется в карманах своего одеяния и вручает вам ключ.*

    Вот он. Желаю тебе удачи, |3-6(<класс>).
    Завершено:
    His own key? That's incredible!

    I do not sense any disturbances in our timeline, so I suppose it was meant to occur all along. There's no turning back now, <имя>. The key is yours and only yours.
    3.
    Описание:
    Похоже, я помню кое-что о грядущих событиях, связанных с тобой и этим ключом.

    <Медив смотрит на вас так, будто увидел привидение.>

    Тебя ждут нелегкие времена, <имя>. Будем надеяться, у тебя хватит сил вынести все испытания.

    Что касается ключа, то я должен отдать его Кадгару, когда он придет ко мне. О таком ученике можно только мечтать.

    Я так понимаю, тебе понадобится твой собственный ключ.

    <Медив роется в карманах своего одеяния и вручает вам ключ.>

    Вот он. Желаю тебе удачи, <класс>.
    Завершено:
    Его собственный ключ? Невероятно!

    Я не чувствую никаких возмущений в нашей временной линии, так что, думаю, это действительно произошло. Дороги назад нет, <имя>. Этот ключ твой и только твой.

    - - - Updated - - -

    1. Аметистовое Око
    2.
    Завершено:
    I sent you to deliver a report and you come back with a key to this place? There must be more to you than meets the eye, <имя>.
    3.
    Завершено:
    Я послал вас, чтобы доставить письмо, а вы вернулись с ключом от этого места? Похоже, в вас скрыто нечто большее, чем кажется на первый взгляд, <имя>.

    - - - Updated - - -

    1. Оценка ситуации
    2.
    Завершено:
    <Koren looks at you with an uncertain look.>

    I know nothing of this Violet Eye you speak of. A blacksmith is all I am.
    3.
    Завершено:
    <Корен смотрит на вас непонятным взглядом.>

    Я ничего не знаю про Аметистовое Око. Я всего лишь кузнец.

  9. #105
    Наш человек Аватар для lyonyaseryo
    Регистрация
    16.01.2015
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    905
    Поблагодарил(а)
    141
    Получено благодарностей: 64 (сообщений: 55).
    Репутация: 64
    1. http://wowroad.info/?npc=2265
    2. Хилбрадский ученик кузнеца
    3. Хилсбрадский ученик кузнеца

  10. #106
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Наследство Терокка
    2.
    Прогресс:
    The relics of Terokk have been absent from Skettis for too long. Were you able to recover them from the Sethekk?
    Завершено:
    I may never truly be forgiven for my role in the crimes of the Sethekk, but perhaps by restoring the relics of Terokk to my people, I can begin to redeem myself.

    Thank you for helping me in this, <имя>. You have no idea of the magnitude of what you've done this day.
    3.
    Прогресс:
    Реликвии, принадлежащие Терокку, слишком давно покинули Скеттис. Удалось ли тебе вырвать их из лап племени Сетекк?
    Завершено:
    Я принял участие в злодеяниях племени Сетекк, и за это нет мне прощения. Может быть, возвращение реликвий Терокка хоть немного оправдает меня в глазах моего народа.

    - - - Updated - - -

    1. Ой, блестяшечки!
    2.
    Описание:
    Ходи сюда, <парниша/лапуля>! Дай старине Жулю посмотреть на твои блестяшечки...

    Хммм. Да-да, неплохо, но ты можешь добыть больше. Куда больше.

    *Жуль наклоняется к вам и шепчет.*

    Славные блестяшечки – они повсюду, <имя>, только надо знать, где искать! Нынче тебе свезло так свезло – я знаю парня, который поможет тебе найти столько блестяшек, что и не унесешь.

    Зайди к моему старому приятелю, Бадду – он болтается близ Зул'Амана, и покажи ему вот это. Он поймет, что тебя послал старый Жуль, и он тебя посвятит в свою затею.
    Прогресс:
    <Budd eyes the note suspiciously.>

    What have you there, <класс>?
    3.
    Описание:
    Ходи сюда, <парниша/лапуля>! Дай старине Жулю посмотреть на твои блестяшечки...

    Хммм. Да-да, неплохо, но ты можешь добыть больше. Куда больше.

    <Жуль наклоняется к вам и шепчет.>

    Славные блестяшечки – они повсюду, <имя>, только надо знать, где искать! Нынче тебе свезло так свезло – я знаю парня, который поможет тебе найти столько блестяшек, что и не унесешь.

    Зайди к моему старому приятелю, Бадду – он болтается близ Зул'Амана, и покажи ему вот это. Он поймет, что тебя послал старый Жуль, и он тебя посвятит в свою затею.
    Прогресс:
    <Бадд разглядывает записку с подозрением.>

    Что у тебя там, <класс>?

  11. #107
    Старожил
    Регистрация
    09.09.2012
    Сообщений
    173
    Поблагодарил(а)
    18
    Получено благодарностей: 14 (сообщений: 12).
    Репутация: 14



    ОК. Лааааадно:

    1. Проблемный спелл/талант/квест и т.д, со ссылкой на ru.wowhead.com или wowroad.info.
    Трансмогрификатор. Ссылка: "Хрен знает какой ID в БД".

    2. Фактический перевод — тот, который вы наблюдаете. Текущая локализация
    Русский. Русская.

    3. Ожидаемый перевод. Правильная локализация
    Русский. Русская/Английская

    4. Дополнительная информация, которую вы считаете значимой для понимания и воспроизведения данной ошибки
    Кинули БАГ-репорт на свалку из-за неправильного оформления.
    По моему всё описал ПОДРОБНО и ПОНЯТНО. Несколько месяцев назад Разработчики умели понимать смысл моих БАГ-репортов, которые были оформлены чуууууть-чуть не по правилам, но подробно и понятно.
    Видать, сидят теперь там "тук-тук. Здрассссьти, я открою."
    Переводить здесь в сообщении на английский Трансмогрификатора я не собираюсь. Меня перевод устраивает. И это вообще не моя работа. А вот англоязычное сообщество недовольно. Но где и как писать БАГ-репорты оно не знает. Я решил им помочь. А тему на СВАЛКУ. Не оформлено. Ахахахахахаха.

    Ладно. Короче, решайте. Теперь оформил по правилам.
    Последний раз редактировалось MadSochi; 01.08.2015 в 20:29.

  12. 1 пользователь сказал cпасибо MadSochi за это полезное сообщение:


  13. #108
    Наш человек Аватар для lyonyaseryo
    Регистрация
    16.01.2015
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    905
    Поблагодарил(а)
    141
    Получено благодарностей: 64 (сообщений: 55).
    Репутация: 64
    1. http://wowroad.info/?quest=12067
    2. Прогресс
    A letter for me?

    <The commander studies your face a moment.>

    I suppose not... must be bad news.
    Завершено
    Oh no... and we sent you down there to kill her, didn't we?

    <The commander shakes her head and sighs.>

    I'm sorry. I'll see to it that the letter is delivered to her father, Archmage Malin in Stormwind, right away. Don't worry, you won't be implicated... it wasn't your fault.

    Try to put it out of your mind. There was no way that you could have known, <имя>.
    3. Прогресс
    Письмо? Мне?

    <Командир секунду-другую изучает ваше лицо.>

    Полагаю, что нет... должно быть, снова плохие новости...
    Завершено
    О, нет!.. И мы послали тебя туда, чтобы убить ее, ведь так?<Командующий сокрушенно качает головой и вздыхает.>

    Мне очень жаль. Я прослежу, чтобы письмо доставили ее отцу, верховному магу Малину в Штормград, немедленно. Не волнуйся, о тебе не будет сказано ни слова... твоей вины в случившемся нет.

    Постарайся не думать об этом. Ты никак не мог узнать, <имя>.

Страница 9 из 15 ПерваяПервая ... 7891011 ... ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Личный кабинет раздел голосование Ошибка!!!!
    от Воss в разделе Архив технического раздела
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 22.08.2014, 11:47

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •