1. Ишана
2.
1-ый диалог:
Who are the Sha'tar?
2-ой диалог:
Isn't Shattrath a draenei city? Why do you allow others here?
3.
1-ый диалог:
Кто такие Ша'тар?
2-ой диалог:
Разве Шаттрат не город дренеев? Почему вы пускаете сюда других?
1. Ишана
2.
1-ый диалог:
Who are the Sha'tar?
2-ой диалог:
Isn't Shattrath a draenei city? Why do you allow others here?
3.
1-ый диалог:
Кто такие Ша'тар?
2-ой диалог:
Разве Шаттрат не город дренеев? Почему вы пускаете сюда других?
1. Около НИПа http://ru.wowhead.com/npc=3060#screenshots:id=263230 стоит жаровня или что с именем Brazier в переводе "Жаровня".
- - - Updated - - -
1. Около НИПа http://ru.wowhead.com/npc=2991 стоят кувшины с водой для кв. Название кувшинов не переведено.
Water Pitcher или Кувшин с водой
- - - Updated - - -
1. Около НИПа http://ru.wowhead.com/npc=2982 стоит "Большой Костёр", если поводить мышкой, то можно увидеть слово BONFIRE, то есть в костре стоит ещё один маленький костёр. Просьба его вытащить и перевести.
Последний раз редактировалось человексна; 30.12.2015 в 18:52.
Связано. Можно не вытаскивать, а перевести название итема поскольку где то сидит такой костёр с названием BONFIRE
Просьба вытащить - не связана с локализацией, а перевести это уже связано. Пиши понятно, что ты хочешь.
P.S. Bonfire переводится, как "Большой костер", сам этот объект на wowroad не нашел, но есть куча аналогов, например. Если включить на wowroad англ., то видно, что он назвается Bonfire
Вытащить и перевести. Так понятней)) Не будем тут флудить и ссорится. Я что нашёл, то и написал.
Тему эту отправляю в исправлено, многое из неё было обработано и сейчас уже можно запутаться, что поправили, а что нет, теперь каждая тема в разделе локализации будет отдельной.