Приветствуем вас на форуме проекта WoW Circle. Если вы читаете это, значит не зарегистрировались у нас. Для того, чтобы получить доступ к расширенным возможностям нашего форума нажмите сюда и пройди регистрацию, которая не займет у вас много времени. После регистрации будут доступны новые, более расширенные, возможности.
Исправлено Ошибки и несовпадения в локализации #4 - Страница 6

Упомянутые в теме пользователи:

Страница 6 из 15 ПерваяПервая ... 45678 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 72 из 175
  1. #61
    Заблокирован
    Регистрация
    06.09.2014
    Сообщений
    668
    Поблагодарил(а)
    364
    Получено благодарностей: 37 (сообщений: 34).
    Репутация: 37
    1. http://ru.wowhead.com/quest=8336#comments
    Прогресс:
    Many of the creatures here on the isle were at one point bound into non-aggression and complacency by our magical skills. When the Scourge destroyed the Sunwell, our hold over these creatures shattered. Arcane slivers are the remnants of the control we once had, and as such might be usable in fashioning a new device to aid us in regaining their control.

    Better still, perhaps the slivers could be used to see what malaise the isle truly suffers under...

    Завершено:
    Splendid - these will do nicely. I've been doing quite a bit of thinking on the current malaise Sunstrider Isle suffers under. One possible course of action I had pondered was to collect these arcane slivers from the beasts on the isle. In doing so, they could be experimented on; this would provide a potential source of culpability.

    Anyway, I will tend to the research. Allow me to place this incantation on you. I believe you'll make good use of it!

    Прогресс:
    Некогда при помощи магии мы подчинили себе многие существа этого острова. Но когда Плеть уничтожила Солнечный Колодец, наша власть над здешними животными ослабла. Магические осколки – все, что осталось от наших заклинаний, и мы надеемся создать из них новое устройство, чтобы вновь подчинить себе местную фауну.

    Возможно, осколки также помогут нам понять, что за проклятие поразило наш остров...
    Завершено:
    Замечательно! Как раз то, что нужно. Я много размышлял о проклятии, поразившем Остров Солнечного Скитальца. Одно из возможных решений проблемы – собирать магические осколки и проводить эксперименты над ними. Не лучший путь, но другого я пока не вижу.

    Как бы то ни было, я продолжу свои исследования. Сейчас я наложу на тебя заклятие. Уверен, оно тебе поможет!

  2. #62
    Местный
    Регистрация
    16.04.2013
    Адрес
    Днепропетровск
    Сообщений
    42
    Поблагодарил(а)
    0
    Получено благодарностей: 5 (сообщений: 5).
    Репутация: 5
    1. Вещи Соланиана

    2.
    Прогресс:
    Have you had a chance to find my belongings? Once we reassert our dominance over Sunstrider Isle, I will need them in my work. For now though, I must maintain my watch over the Sunwell... or what remains of it.

    Завершено:
    Well done - I knew you'd be perfect for the task. Once it's safe to make use of our outdoor facilities on the isle, I'll be putting these things to good use.

    Like I mentioned, please feel free to keep the satchel. Also, you may find this piece of armor to be useful. Consider it ample compensation for a simple task performed dutifully!

    3.
    Прогресс:
    Тебе удалось найти мои вещи? Как только мы укрепим нашу власть на Острове Солнечного Скитальца, они понадобятся мне для работы. А пока я должен следить за Колодцем... точнее за тем, что от него осталось.

    Завершено:
    Отлично! Я знал, что ты прекрасно справишься. Как только мы почувствуем себя в безопасности на этом острове, я сумею найти этим вещам хорошее применение.

    Как я и обещал, сумка теперь твоя. Также прими этот доспех – он тебе пригодится. Думаю, это справедливая награда!

    - - - Updated - - -

    1. Помощь Курьерам

    2. Завершено:
    Well hello there, <класс>! I heard that a resourceful young <race> formerly in the service of Magistrix Erona might be making their way down here to help us Outrunners out. We certainly welcome the help, especially from someone who's proven to be so competent.

    I hope you're interested in running an errand or two for us.

    3. Завершено:
    О, привет, <класс>! Дошел до меня слух, что молодой и талантливый эльф, хорошо послуживший магистру Эроне, направляется сюда, дабы помочь Курьерам. Мы не откажемся от помощи, зная, что ты проявил себя так хорошо.

    Надеюсь, ты выполнишь для нас парочку поручений?

    - - - Updated - - -

    1. http://wowroad.info/?quest=9704

    2. Завершено:
    The outrunner's belongings have all been stolen with the exception of one package. It seems to match Alarion's description of Erona's package.

    3. Завершено:
    С тела курьера похищено все, кроме одного свертка. Судя по описанию Аларион, это и есть сверток Эроны.

    - - - Updated - - -

    1. Таннария
    2. <Rogue Trainer>
    3. <Наставница разбойников>

    - - - Updated - - -

    1. Дуэлянт Ларенис
    2. <Weapon Master>
    3. <Эксперт по оружию>

    - - - Updated - - -

    1. Разыскивается: Таэлис Ненасытный

    2.
    Прогресс:
    You have something to show me?

    Завершено:
    That scoundrel, Thaelis, finally met his fate. Good job, <имя>. Things should be quiet with the Wretched for a while.

    3.
    Прогресс:
    Ты хочешь мне что-то показать?

    Завершено:
    Наконец-то этот негодяй, Таэлис, получил по заслугам! Молодец, <имя>. Теперь-то Презренные присмиреют хотя бы на время!

    - - - Updated - - -

    1. Серьезная поломка

    2.
    Прогресс
    Have you succeeded in gathering the arcane cores yet, <имя>?

    Завершено
    You've done well, <имя>. With our arcane sanctums not operating at full capacity, these power cores will go a long way in supplementing our needs.

    3.
    Прогресс
    Ну что, <имя>, удалось тебе собрать волшебные сердечники?

    Завершено
    Молодец, <имя>! Теперь, когда наши волшебные святилища не работают в полную силу, эти энергетические сердечники очень сильно поспособствуют решению наших проблем.

    - - - Updated - - -

    1. Нестабильные кристаллы маны

    2.
    Прогресс:
    Did you retrieve the stolen goods yet?

    Завершено:
    Excellent work, <имя>.

    2.
    Прогресс:
    Ну что, удалось тебе отыскать похищенное?

    Завершено:
    Прекрасно, <имя>

    - - - Updated - - -

    1. Послание в Северное святилище

    2.
    Прогресс:
    Yes, <класс>?

    Завершено:
    Thank you, <имя>. I've been expecting this letter.

    3.
    Прогресс:
    Да, <класс>?

    Завершено:
    Спасибо, <имя>. Я ждал этого письма.

    - - - Updated - - -

    1. Авария в Западном святилище

    2. Завершено:
    Look around you. Things aren't exactly in order.

    We have a severe malfunction at the West Sanctum. Let us do our best to prevent matters from getting worse.

    3. Завершено:
    Оглядись вокруг. Нельзя сказать, что все в порядке!

    В Западном святилище произошла серьезная авария. Нужно сделать все, чтобы ситуация не ухудшилась!

    - - - Updated - - -

    1. Магическая нестабильность

    2. Завершено:
    Текст отсутствует впринципе
    3. Завершено:
    Спасибо, <класс>. Теперь, когда ситуация под контролем, можно отправить туда рабочих и все наладить. Надеюсь, там ничего серьезного...

    - - - Updated - - -

    1. Вторжение из Дарнаса

    2. Завершено:
    Night elves? Here? Those rats!

    Do you suppose they had anything to do with the malfunction in my sanctum? If you have any information, you'd better take it to Captain Sunbrand at once!

    3. Завершено:
    Ночные эльфы? Здесь? Вот крысы!

    Как ты думаешь, имеют ли они отношение к аварии в моем святилище? Если у тебя есть какие-то сведения, лучше незамедлительно передать их капитану Печати Солнца!

    - - - Updated - - -

    1. Обличающие бумаги

    2.
    Прогресс:
    You've got something for me? Let me take a look.

    Завершено:
    Are you sure you found these on a night elf? They're clearly written in Dwarven...

    From what I can understand of this letter, whoever wrote this did not cause the malfunction, but rather was sent here as a spy to observe the results of it. They call our endeavors reckless and dangerous... but who?

    Of course! That envoy from Ironforge! We were fools to trust anyone belonging to the Alliance!

    3.
    Прогресс:
    Ты мне что-то принес? Дай-ка взглянуть...

    Завершено:
    Все это было у ночного эльфа? Точно? Язык-то явно дворфийский…

    Насколько я понимаю из письма, тот, кто его написал, не сам устроил аварию, но был прислан сюда, чтобы понаблюдать за ее результатами. Тут сказано, что наши усилия опасны и безрассудны... но вот кто это был?

    Ну разумеется! Тот посланец из Стальгорна! Не глупо ли было доверяться тому, кто принадлежит к Альянсу?

    - - - Updated - - -

    1. Дворфийский шпион

    2.
    Прогресс:
    Did you take care of the intruder?

    Завершено:
    So, the deed is done. Excellent job.

    Word has been passed to the ranger general and believe me, the dwarves will pay dearly for their treason.

    You've been of great service to your people today, <имя>.

    3.
    Прогресс:
    Ну что, удалось тебе разобраться с этим прохвостом?

    Завершено:
    Ага, дело сделано! Прекрасно.

    Предводителю следопытов уже обо всем сообщили – поверь мне, дворфы дорого заплатят за предательство.

    Сегодня ты оказал большую услугу своему народу, <имя>!

    + цитата НПС которого нужно убить по этому квесту:

    1. Геолог Страж Наковальни

    2.
    What manner of trick is this, <race>? If you seek to ambush me, I warn you I will not go down quietly!
    3.
    Это что еще за фокус, <раса>? Если ты хочешь заманить меня в засаду – учти, я не стану умирать тихо!
    - - - Updated - - -

    1. Засада на дороге

    2. Завершено:
    They're gone now. Scared the breeches out of them with a well-placed fireball! Unfortunately for me, they threw our precious cargo into the river.

    3. Завершено:
    Все, сбежали. Видно, не понравился им мой огненный шар! Но вот вещи наши они побросали в реку...

    - - - Updated - - -

    1. Промокшие страницы

    2.
    Прогресс:
    No luck? Well, keep looking. The book is of utmost importance, <класс>.

    Завершено:
    The book is completely soaked. Instructor Antheol's not going to like this at all.

    Here, take this money. I have an idea.

    3.
    Прогресс:
    Что, нету? Ну, ищи дальше! Это очень важная книга, <класс>!

    Завершено:
    Ой, она вся промокла! Что же делать? Инструктор Антеол этого не одобрит!

    Слушай, вот тебе деньги! И у меня есть идея...
    Последний раз редактировалось x_AlexXxander_x; 12.05.2015 в 02:13.
    http://forum.wowcircle.com/image.php?type=sigpic&userid=181826&dateline=13992  63823

    Xalex holy/prot paladin Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Ihopeyoudie arcane mage Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Юдзуру ww/mw monk Свежеватель Душ
    Телперион prot/holy paladin Свежеватель Душ

  3. #63
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Помощь извне
    2.
    Завершено:
    You're all the help Orelis is sending? He must think very highly of you.

    Let's get this over with.
    3.
    Завершено:
    Орелис прислал на помощь только тебя? Должно быть, он о тебе очень высокого мнения.

    Что ж, к делу.

  4. #64
    Местный
    Регистрация
    16.04.2013
    Адрес
    Днепропетровск
    Сообщений
    42
    Поблагодарил(а)
    0
    Получено благодарностей: 5 (сообщений: 5).
    Репутация: 5
    1. Деревня Легкий Ветерок

    2. Завершено:
    Thanks for coming, <имя>. Things are worse than we had anticipated. The Wretched have taken over Sunsail Anchorage in its entirety.

    3. Завершено:
    Спасибо, что пришел, <имя>. Все хуже, чем мы думали. Презренные захватили Причал Солнечного Паруса!

    - - - Updated - - -

    1. Вилла Салтерила

    2. Завершено:
    Ah, good of Magistrix Dawnstrider to finally respond to my simple requests. I should take up the matter of her attitude with the regent lord in Silvermoon. She's quite rude!

    Nothing for you to concern yourself with though. Now that you're here, maybe I'll finally be able to get those party supplies that I've been waiting for?

    3. Завершено:
    О, магистр Рассветная Странница наконец-то откликнулась на мои огромные просьбы! Как это мило с ее стороны. Надо будет доложить о ее поведении правящему лорду в Луносвет. Она чудовищно груба!

    Но вам тут не о чем тревожиться. Полагаю, ваше появление означает, что я наконец-то получу долгожданные припасы для моей вечеринки!

    - - - Updated - - -

    1. Выжженная роща

    2. Завершено:
    Ah, my brother sent you. I do have a task I could use assistance with.

    3. Завершено:
    А, тебя прислал мой брат! Да, у меня есть дело, в котором мне пригодится помощь.

    - - - Updated - - -

    1. Проблемы на Причале Солнечного Паруса

    2. Завершено:
    That'll teach them not to mess with us. Good work, <имя>.

    3. Завершено:
    Пусть знают, что с нами лучше не связываться! Молодец, <имя>.

    - - - Updated - - -

    1. Утраченные бумаги капитана Келисендры

    2.
    Прогресс:
    Hello, <класс>, you're a sight for sore eyes. I know, it's crazy for me to be here, what with the anchorage overrun by the Wretched. Velendris and his rangers have sworn to protect me on the condition that I get out of here as soon as I've recovered my cargo.

    What's that you have there... it looks vaguely familiar?

    Завершено:
    Oh you sweet, sweet <класс>! I had no idea that those disgusting Grimscale murlocs had also pirated away with my navigation rudders! Without them, I would have no chance of navigating the seas again once we retake the anchorage and repair the ship.

    Thank you very much! Here, take this coin as a sign of my appreciation.

    3.
    Прогресс:
    Привет тебе, <класс>! Ты – услада для моих усталых глаз. Я понимаю, что глупо сидеть тут, когда стоянка захвачена Презренными. Велендрис и его следопыты поклялись защищать меня, при условии, что я уберусь отсюда, как только получу обратно свой груз.

    А что это там у тебя? Оно выглядит смутно знакомым...

    Завершено:
    Ох, <класс>, ты прелесть, просто прелесть! Я и понятия не имела, что эти гадкие мурлоки из племени Темной Чешуи украли еще и навигационные карты! А ведь без них я не смогла бы ходить по морю, даже если бы мы отвоевали стоянку и отремонтировали корабль!

    Спасибо тебе большое! Вот, возьми эту монету, как знак моей благодарности!

    - - - Updated - - -

    1. Следопыт Сарийна

    2. Завершено:
    You're here to help us? Why didn't you say so earlier? We can always use a hand!

    3. Завершено:
    Ты здесь, чтобы нам помогать? Так что же ты молчишь? Помощь нам всегда требуется!

    - - - Updated - - -

    1. Упрямая ученица

    2. Завершено:
    It's so nice of my old mentor to check on me. It's too bad she lost faith in my research long ago.

    Don't waste your time trying to get me to return to her; you can either help me with my research or leave.

    3. Завершено:
    Очень приятно, что моя бывшая наставница обо мне не забывает. Как жаль, что она давно утратила веру в мой успех!

    Не пытайся уговорить меня вернуться к ней, не трать времени зря. Лучше помоги мне в исследованиях либо уходи.

    - - - Updated - - -

    1. Оскверненная почва

    2.
    Прогресс:
    Are you done collecting the samples I asked for, <имя>?

    Завершено:
    Excellent. I will cast an augmentation enchantment on the samples so I can more clearly analyze the taint on the soil.

    3.
    Прогресс:
    Ну что, <имя>, готовы ли образцы, которые я просила?

    Завершено:
    Отлично! Я наложу на эти образцы заклятие усиления, чтобы порча стала заметнее...

    - - - Updated - - -

    1. Обитель Странников

    2. Завершено:
    You're here to help? Excellent!

    The battle against the Amani trolls has taken its toll on us and capable fighters such as yourself are always welcome.

    3. Завершено:
    Ты хочешь нам помочь? Замечательно!

    Борьба с троллями Амани дается нам недешево, и хорошие бойцы вроде тебя нам всегда нужны.

    - - - Updated - - -

    1. Взять вину на себя

    2.
    Прогресс:
    What calls for this interruption to my lecture, <класс>?

    Завершено:
    You say those two incompetent fools bribed you to lie to me? You've done very well in coming to me, <имя>.

    3.
    Прогресс:
    С какой целью ты прерываешь мою лекцию, <класс>?

    Завершено:
    Так ты говоришь, что эти два остолопа сулили тебе взятку за то, чтобы обмануть меня? Очень хорошо, что ты ко мне пришел, <имя>!

    - - - Updated - - -

    1. Исследовательские записи

    2.
    Прогресс:
    You've something for me?

    Завершено:
    These notes... are shocking. If they're correct it means the damage to the land on the Dead Scar is irreversible.

    I'll notify the grand magister right away. More reason for our race to escape this world and find our true fate in Outland.

    3.
    Прогресс:
    У тебя что-то есть для меня?

    Завершено:
    Эти записи... шокируют. Если все это правда, то урон, нанесенный земле Тропы Мертвых, необратим!

    Я немедленно сообщу об этом великому магистру! Тем больше причин нашему народу оставить этот мир и искать свою истинную судьбу в Запределье!

    - - - Updated - - -

    1. Оборона деревни Легкий Ветерок

    2. Завершено:
    Many thanks, <имя>. Our job is a thankless one, but today you helped make it a bit easier.

    3. Завершено:
    Спасибо тебе большое, <имя>. Работа у нас неблагодарная, но твоими стараниями она станет чуть-чуть полегче.

    - - - Updated - - -

    1. Суровый урок

    2.
    Прогресс:
    Did you do what I asked of you, <имя>?

    Завершено:
    Excellent job, <имя>. Don't worry, they're not stuck in that form permanently. Their apprenticeship, however, won't be restored until they earn it back.

    3.
    Прогресс:
    Ну что, <имя>, выполнил ли ты то, о чем я просил?

    Завершено:
    Превосходно, <имя>! Не волнуйся, они не останутся в этом облике навечно. Однако из числа моих учеников они исключены до тех пор, пока не докажут, что достойны у меня учиться.
    http://forum.wowcircle.com/image.php?type=sigpic&userid=181826&dateline=13992  63823

    Xalex holy/prot paladin Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Ihopeyoudie arcane mage Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Юдзуру ww/mw monk Свежеватель Душ
    Телперион prot/holy paladin Свежеватель Душ

  5. #65
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Покончить со штейгером
    2.
    Завершено:
    <The foreman speaks in hushed tones.>

    You came in here to kill me? Hmph. Well I guess the ethereal don't know everything, do they?

    I'm not the one that you want, trust me.
    3.
    Завершено:
    <Штейгер говорит едва ли не шепотом.>

    Ты здесь для того, чтобы убить меня? Ха. Полагаю, духи Астрала знают не так-то много, верно?

    Я не тот, кто тебе нужен, поверь.

    - - - Updated - - -

    1. Покончить с Подчинителем
    2.
    Прогресс:
    What news do you bring from Manaforge Ara? Did you deal with Foreman Sundown?
    Завершено:
    A doomguard overmaster? That's odd! What's the Burning Legion doing in there?

    So, some of the blood elves are defecting. We'll keep that in mind if we ever attempt to take the place by force. At least there's some good news that has come from all of this, no?

    Please, <имя>, take this with my deepest gratitude.
    3.
    Прогресс:
    Какие новости из Манагорна Ара? Ты имел<а> дело со штейгером Заката Солнца?
    Завершено:
    Надсмотрщиком там был страж ужаса? Странно! Что здесь делает Пылающий Легион?

    Итак, кое-кто из эльфов крови дезертирует. Мы будет иметь это в виду, если попытаемся захватить этот регион силой. По крайней мере, хоть какие-то хорошие новости во всем этом есть, не так ли?

    Прими мою глубочайшую благодарность, <имя>, а вместе с ней вот это.

    - - - Updated - - -

    1. Нейтрализовать чародеев Пустоты
    2.
    Прогресс:
    How many nethermancers have you managed to fell?
    Завершено:
    Anything that we can do to encourage them to stop what they're doing at these manaforges is a good thing.

    They certainly do not seem to be able to be reasoned with. And it seems clear to me that whatever their leaders have in mind, they are insane.

    As remuneration for your faithful service to the goals of the Consortium, I would like to offer you the coin of your realm if it does not offend you.
    3.
    Прогресс:
    Сколько чародеев Пустоты тебе удалось убрать?
    Завершено:
    Что бы мы ни сделали ради того, чтобы заставить их прекратить работу манагорнов, все это будет благим делом.

    Похоже, разумные доводы на них не действуют. И мне ясно, что какие бы замыслы ни лелеяли их вожди, они, несомненно, безумны.

    В качестве вознаграждения за твою верную службу целям Консорциума я хотел бы предложить тебе денежную единицу твоего мира, если это не оскорбит тебя.

    - - - Updated - - -

    1. Темный пакт
    2.
    Прогресс:
    Have you succeeded in your task, <имя>?
    Завершено:
    It is done then. We come here, hunt them down and slay them at the bidding of our masters. No quarter is given or expected.

    Makes you wonder sometimes.
    3.
    Прогресс:
    Удалось справиться со своей задачей, <имя>?
    Завершено:
    Значит, дело сделано. Мы приходим сюда, выслеживаем их и убиваем по приказу нашего начальства. Не давать пощады и не ждать ее.

    Иногда это заставляет задумываться.

    - - - Updated - - -

    1. Нет больше Алдора
    2.
    Завершено:
    The bad news you bring fills my heart with sorrow. Two of our deadliest foes join forces and one of the dearest sons of Shattrath has lost his way.
    3.
    Завершено:
    Дурные новости, принесенные тобою, наполняют мое сердце скорбью. Два наших злейших врага объединились, а один из самых любимых сынов Шаттрата утратил свой путь.

  6. #66
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. На Штормовую Вершину
    2.
    Завершено:
    Ты представляешься и сообщаешь результаты диагностики, проведенной Мердадом для эко-сферы "Среднего королевства".

    Мердад – всего лишь техник, однако у него острый глаз на всякие мелочи. Если его наблюдение верно, нам нужно как можно скорее провести диагностику остальных наших генераторов эко-сферы.
    3.
    Завершено:
    <Ты представляешься и сообщаешь результаты диагностики, проведенной Мердадом для заповедника "Срединные земли".>

    Мердад – всего лишь техник, однако у него острый глаз на всякие мелочи. Если его наблюдение верно, нам нужно как можно скорее провести диагностику остальных наших генераторов экосферы.

    - - - Updated - - -

    1. Делец Дигриз
    2. Фраза:
    Обитатели этих мест сильны, $gстранник:странница;. Если хочешь выжить, нужно хорошее снаряжение. Тебе повезло - у меня предостаточно отличных стрел, пуль и метательного оружия. Цены вполне разумны, если принять во внимание обстоятельства.
    3. Фраза:
    Обитатели этих мест сильны, <странник:странница>. Если хочешь выжить, нужно хорошее снаряжение. Тебе повезло - у меня предостаточно отличных стрел, пуль и метательного оружия. Цены вполне разумны, если принять во внимание обстоятельства.

    - - - Updated - - -

    1. Карааз
    2. Фраза:
    Лучший выбор контрабандных товаров для вас - прямо здесь, $п. Великолепные товары для всей семьи! Без гоблинских налогов и ограничений наару - Консорциум готов удовлетворить любые ваши потребности в покупках!
    3. Фраза:
    Лучший выбор контрабандных товаров для вас - прямо здесь, <имя>. Великолепные товары для всей семьи! Без гоблинских налогов и ограничений наару - Консорциум готов удовлетворить любые ваши потребности в покупках!

    - - - Updated - - -

    1. Динамический дуэт
    2.
    Завершено:
    <You introduce yourself and tell Audi that Shauly sent you.>

    Ah, yes, we've been expecting someone to help us, err move some, uh, merchandise.
    3.
    Завершено:
    <Вы представляетесь и говорите Оди, что вас послал Шаули.>

    Ах да, мы ждали, что кто-нибудь придет и поможет нам... э-э... переместить кое-какие товары.

    - - - Updated - - -

    1. Аудиенция у принца
    2.
    Прогресс:
    Approach.
    Завершено:
    I welcome you to the Stormspire, <класс>. Please enjoy the hospitality of the Consortium.

    You may place that equipment anywhere. I suspect that you'll be picking it back up rather soon.
    3.
    Прогресс:
    Подойди.
    Завершено:
    Приветствую тебя на Штормовой Вершине, <класс>. Наслаждайся гостеприимством Консорциума.

    Снаряжение ты можешь положить где угодно. Подозреваю, что довольно скоро ты вновь заберешь его.
    Последний раз редактировалось deexeq; 13.05.2015 в 17:22.

  7. #67
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Триангуляция: точка первая
    2.
    Прогресс:
    Hello, traveler. You come to Hazzin because you are in need of my goods?
    Завершено:
    <Dealer Hazzin lowers his voice to a whisper.>

    Ah, I know of your mission. It is one of great importance to Nexus-Prince Haramad!

    Now that we know the location of this first triangulation point, you must move swiftly to find the second!
    3.
    Прогресс:
    Привет тебе, путешественник<ца>. Тебе нужно приобрести у Хаззина какие-то товары?
    Завершено:
    <Делец Хаззин понижает голос до шепота.>

    А, я знаю о твоей миссии. Она очень важна для принца Харамада!

    Теперь, когда мы знаем местонахождение первой точки триангуляции, тебе следует побыстрее отыскать вторую!

    - - - Updated - - -

    1. Триангуляция: точка вторая
    2.
    Прогресс:
    You wish to buy or sell?
    Завершено:
    Very good indeed. The nexus-prince shall be pleased!

    We now have the second point, which will now tell us where the third is, and the general vicinity of the crystal!
    3.
    Прогресс:
    Желаешь что-нибудь купить или продать?
    Завершено:
    Просто прекрасно. Принц будет доволен!

    Теперь у нас есть вторая точка, благодаря чему мы сможем найти третью, а потом – приблизительное местоположение кристалла!

    - - - Updated - - -

    1. Газ хаоса в двигателе
    2.
    Прогресс:
    You uncover an opening through which fuel is loaded into the fel reaver.
    Завершено:
    The fel reaver's engine begins to rumble and sputter as you supply it with the incorrect fuel.
    3.
    Прогресс:
    Вы находите ответстие, через которое в сквернобот загружается топливо.
    Завершено:
    Сквернобот начинает трястись и чихать, по мере того как вы загружаете его неправильным топливом.

    - - - Updated - - -

    1. Исследование руин
    2.
    Прогресс:
    That was fast. You must be a very efficient person to have placed all three of those markers already.
    Завершено:
    You're not just pulling my bandage, right? That's most excellent news!

    Now that you've done the surveying grunt
    3.
    Прогресс:
    Ого, как быстро! Ты, должно быть, работаешь очень эффективно, если установил все три знака за такое короткое время.
    Завершено:
    Это ведь не шутки, верно? Отличная новость!

    Теперь, когда геодезическая разметка участка проведена, я могу откомандировать бригаду в руины и посмотреть, что там можно найти.

    Прими мою благодарность, <класс>.

    - - - Updated - - -

    1. Сквернобот – нет, спасибо!
    2.
    Прогресс:
    Did you try out my little experiment, <имя>?
    Завершено:
    That is excellent news, <имя>. Now that we know how to deal with these, I can have hirelings sabotage any remaining reavers.
    3.
    Прогресс:
    Ты провел<а> мой небольшой эксперимент, <имя>?
    Завершено:
    Это превосходные новости, <имя>. Теперь, когда мы знаем, как справляться с разрушителями, я могу провести саботаж в отношении оставшихся машин.

    - - - Updated - - -

    1. Приспешники Кулутаса
    2.
    Прогресс:
    Have you killed all of the demons at the Ruins of Farahlon yet?
    Завершено:
    Truly an exceptional job.

    With the demons of Culuthas slain, Zephyrion will be able to safely take his excavation team into the Ruins of Farahlon.

    Accept this coin as a token of my gratitude.
    3.
    Прогресс:
    Тебе удалось убить всех демонов в Руинах Фаралона, <имя>?
    Завершено:
    Поистине отличная работа.

    Теперь, когда демоны Кулутаса убиты, Зефирион сможет безопасно заняться раскопками в Руинах Фаралона.

    Прими эти деньги в знак моей признательности.

    - - - Updated - - -

    1. В поисках фаралита
    2.
    Прогресс:
    I understand the dangers of gathering farahlite are great, but so are the opportunities. A merchant who isn't willing to take the risk may as well close his doors and save himself the trouble.
    Завершено:
    Ah, yes. This is precisely the grade I was hoping for. We may give up mining the crystal formations altogether if we can secure a supply from the giants.
    3.
    Прогресс:
    Я понимаю, что собирать фаралит очень опасно, но таковы обстоятельства. Торговец, не желающий рисковать, может попросту закрыть двери и тем самым уберечься от неприятностей.
    Завершено:
    О да! Именно то качество, на которое я надеялся. Можно не разбивать скопления кристаллов, если можно добыть минерал непосредственно от производителя.

    - - - Updated - - -

    1. Сбор деталей
    2.
    Прогресс:
    Did you collect everything?
    Завершено:
    Excellent work! The most difficult part of the project is done. Now, all we need is a way to get these back to Area 52 and attract the interest of the Cenarion Expedition as well. There should be enough here for our own needs and to earn a little profit on the side.
    3.
    Прогресс:
    Все ли удалось собрать?
    Завершено:
    Прекрасно! Самая трудная часть проекта завершена. Теперь все, что нам нужно, – это вернуться обратно в Зону 52 и привлечь внимание Кенарийской экспедиции. Здесь достаточно для того, чтобы и самим применить это на деле, и немного заработать на стороне.

    - - - Updated - - -

    1. Полный треугольник
    2.
    Прогресс:
    Hello again, my friend. How fare your efforts to find the crystal?
    Завершено:
    Beyond my wildest dreams, I never thought that you would be able to retrieve the crystal!

    And then to actually give it to me! Do you have any idea how powerful it is?

    Your selflessness is inspirational and beyond reproach, <имя>! You have given me much to think about.
    3.
    Прогресс:
    Вновь приветствую тебя. Как продвигается поиск кристалла?
    Завершено:
    Это превзошло мои самые смелые ожидания, я не думал, что тебе удастся забрать этот кристалл!

    И ты отдаешь его мне? Ты понимаешь, какую силу он таит?

    Твое бескорыстие поистине впечатляюще и непревзойденно, <имя>! Твое поведение заставляет меня лучше думать о разумных существах.

  8. #68
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Испытание прототипа
    2.
    Прогресс:
    It looks like you've got the prototype. Did Ghabar send you?
    Завершено:
    This looks a little peculiar. Ghabar definitely didn't have Netherstorm in mind when he designed it.

    Don't look so surprised, <имя>. Netherstorm is tame compared to some of the environments I've worked in. Nevertheless, a failing dome is always a concern.
    3.
    Прогресс:
    Похоже, это у тебя прототип. Тебя послал Гхабар?
    Завершено:
    Выглядит несколько странно. Гхабар определенно не думал о Пустоверти, когда разрабатывал это.

    Не смотри так удивленно, <имя>. Пустоверть – просто курорт по сравнению с некоторыми местами, где мне приходилось работать. Тем не менее, отказ генератора сферы – это всегда неприятно.

    - - - Updated - - -

    1. Все чисто!
    2.
    Прогресс:
    Have you cleared the test area?
    Завершено:
    Well done. It looks like everything is in order. We're ready to begin.
    3.
    Прогресс:
    Ты очистил<а> зону испытания?
    Завершено:
    Отлично. Похоже, все в порядке. Мы готовы приступать.

    - - - Updated - - -

    1. Успех!
    2.
    Завершено:
    I'll have my techs get to work on those repairs right away.

    Tashar's suspicion of sabotage worries me, though. I can't think of anyone who would be bold enough to steal our technology. Not anyone who knows what we're capable of, anyway. It may be time to lock down the Stormspire.
    3.
    Завершено:
    Я немедленно пошлю своих техников на работу по починке.

    Однако подозрения Ташара относительно саботажа тревожат меня. Не могу вспомнить никого, кто оказался бы достаточно дерзок, чтобы взяться за похищение наших технологий. Во всяком случае, из тех, кто знает, на что мы способны. Быть может, настало время ограничить доступ в Штормовую Вершину.

    - - - Updated - - -

    1. Наилучшая защита
    2.
    Прогресс:
    How goes it? Did you get a chance to show the Legion a lesson or two?
    Завершено:
    Nice work, <имя>. Keep it up and I'll put in a good word with the Nexus Prince.
    3.
    Прогресс:
    Как дела? Тебе посчастливилось показать Легиону пару уроков?
    Завершено:
    Прекрасно, <имя>. Продолжай в том же духе, и я замолвлю за тебя слово перед принцем.

  9. #69
    Ветеран форума Аватар для deexeq
    Регистрация
    23.04.2012
    Адрес
    Мозырь
    Сообщений
    1,179
    Поблагодарил(а)
    183
    Получено благодарностей: 115 (сообщений: 88).
    Репутация: 596
    1. Попасть на главную жилу
    2.
    Прогресс:
    You're still alive, which means you've either got the core, or you've changed your mind. Which is it?
    Завершено:
    Well done! I can't wait to put this to the test.
    3.
    Прогресс:
    Тебе удалось остаться в живых – значит, или фаралитовая сердцевина при тебе, или ты передумал<а>. Так то или другое?
    Завершено:
    Превосходно! Жду не дождусь, когда я смогу приступить к проверке.

    - - - Updated - - -

    1. В поисках Амира
    2.
    Завершено:
    Aye, it is true, but the Consortium are not the only group claiming losses.
    3.
    Завершено:
    Так точно, это правда, но Консорциум не единственная группа, заявляющая о потерях.

  10. #70
    Местный
    Регистрация
    16.04.2013
    Адрес
    Днепропетровск
    Сообщений
    42
    Поблагодарил(а)
    0
    Получено благодарностей: 5 (сообщений: 5).
    Репутация: 5
    1. Завоевание Амани

    2. Завершено:
    Текст отсутствует впринципе
    3. Завершено:
    Молодец, <имя>! Чем больше у нас будет таких, как ты, то тем быстрее мы вернем нашим землям прежнее великолепие.

    - - - Updated - - -

    1. Вторжение Амани

    2.
    Прогресс:
    What do you want to show me?

    Завершено:
    The trolls have been keeping us pinned here while planning an attack on Fairbreeze Village. We were not expecting this at all.

    3.
    Прогресс:
    Что это у тебя?

    Завершено:
    Тролли отвлекали нас своими атаками, планируя нападение на деревню Легкий Ветерок? Мы этого совершенно не ожидали!
    http://forum.wowcircle.com/image.php?type=sigpic&userid=181826&dateline=13992  63823

    Xalex holy/prot paladin Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Ihopeyoudie arcane mage Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Юдзуру ww/mw monk Свежеватель Душ
    Телперион prot/holy paladin Свежеватель Душ

  11. #71
    Местный
    Регистрация
    16.04.2013
    Адрес
    Днепропетровск
    Сообщений
    42
    Поблагодарил(а)
    0
    Получено благодарностей: 5 (сообщений: 5).
    Репутация: 5
    1. Хранитель рун Дериан

    2. Завершено:
    You must've been sent by someone at Fairbreeze Village. I knew it would just be a matter of time until help arrived.

    3. Завершено:
    Должно быть, тебя прислал кто-то из деревни Легкий Ветерок? Я знал, что рано или поздно помощь непременно подоспеет.

    - - - Updated - - -

    1. Пропавший в Призрачных землях

    2. Завершено:
    Help me, stranger. I must... reach Tranquillien... I cannot fail.

    <The blood elf falls back into unconsciousness as his eyes go blank.>

    3. Завершено:
    Пожалуйста, помоги... Я... мне нужно... в Транквиллион... Мне нельзя подвести…

    *Эльф крови снова впадает в забытье, взгляд его становится стеклянным.*
    http://forum.wowcircle.com/image.php?type=sigpic&userid=181826&dateline=13992  63823

    Xalex holy/prot paladin Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Ihopeyoudie arcane mage Logon3 WotLK x1 PvE - Отдан
    Юдзуру ww/mw monk Свежеватель Душ
    Телперион prot/holy paladin Свежеватель Душ

  12. #72
    Наш человек Аватар для Hubbotu
    Регистрация
    04.03.2014
    Сообщений
    766
    Поблагодарил(а)
    84
    Получено благодарностей: 109 (сообщений: 61).
    Репутация: 198
    1. Костер - ошибка локализации.
    2. Надпись на английском.
    3. Должно быть написано "Костер"
    Wow 2015-05-21 11-59-02-46.jpg

    - - - Updated - - -

    1. Награда за мурлоков
    2.Прогресс: How goes the hunting, <имя>?
    3. Прогресс: Ну что, <имя>, как идет охота?

Страница 6 из 15 ПерваяПервая ... 45678 ... ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Личный кабинет раздел голосование Ошибка!!!!
    от Воss в разделе Архив технического раздела
    Ответов: 1
    Последнее сообщение: 22.08.2014, 11:47

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •