Таидзо говорит: - Ты что-то забыл?
Дэй говорит: - Наверняка, - Дэй пожал плечами. - Но это обнаружится только в двух днях пути. Но вообще, я как-то иначе представлял себе первое путешествие. Знаю, у тебя не очень со всем, что не дух, но может, найдем спутников? Уверен, на юг надо не только нам.
Таидзо говорит: - Ты считаешь, что я плохой собеседник и боишься одичать или у тебя какая-то другая причина? - И вновь безнравственная усмешка, которая перекосила все лицо Таидзо. Поправив алую повязку на голове, воин снова обратил свой взгляд на Дэя. - У тебя есть какие-то планы на этот счет?
Дэй говорит: - Оставим объявление на доске, - просто ответил парень. - Кто грамотный, разберет. Давай, ты здесь всего пару дней. Час-другой жизни не сделают.
Таидзо говорит: - Ну иди пиши, а то мне придется это сделать так, что поймет только орк.
Дэй победно улыбнулся, подошел к стопке ящиков и стал рыться в снятой с плеча походной сумке, из которой почему-то полилось яркое голубое сияние.
Дэй выбрал место позаметнее и прилепил свою записку.
Дэй говорит: - Вот так, - удовлетворенно сказал Дэй, не без удовольствия посмотрев на написанный ровным почерком текст. – Готово. Пошли пока попротираем стулья в таверне.
Таидзо говорит: - Тут многие хоть читать умеют?
Дэй молча, но выразительно пожал плечами.
Эдьвария говорит: -Это вы ищите спутников?
Дэй говорит: - Да, - несколько оторопело сказал Дэй, уставившись на ночную. - Искали. Но на такое везение я не рассчитывал.
Кельнор говорит: - Тогда тебе вдвойне везёт. Я в деле.
Эдьвария говорит: - Можно мне с вами? Мне как раз по пути, - отметила эльфийка.
Таидзо говорит: - Хм, - лишь протянул мужчина, с удивлением рассматривая Эдьварию. Видимо, обыватели Штормграда уже настолько привыкли к иноземцам, что даже дети на них не показывали пальцем.
Дэй говорит: - Ладно, ладно, мне сегодня совсем везет, - вытолкнул Дэй, не менее потрясенно окинув взглядом доспехи незнакомца.
Эдьвария говорит: - Эм... Вы в порядке?
Keeper встал на том месте, где стоял ранее Лейрон, и опёрся спиной о столб, скрестив руки на груди.
Дэй говорит: - Просто...слегка не ожидал такой...кхм...внушительной компании, - Дэй закашлялся и неловко почесал затылок. - Хорошо, давайте знакомиться... Я Дэйлин. Но все называют меня Дэй. А тот молчаливый парень слева - это Таидзо. Он слегка недолюбливает существ из плоти. Порой даже справедливо.
Таидзо говорит: - Учти, я тебе не верблюд, все на себе не потащу, - Таидзо как раз вовремя вспомнил о тех горбатых чудовищах, которые истоптали уже всю пустыню Ульдума. - Поклажу понесешь сам.
Эдьвария говорит: - Очень приятно, а меня зовут Эдьвария.
Keeper говорит: *Уши эльфа дёрнулись вверх, и тот стал прислушиваться к словам Дэйлина, крайне внимательно пытаясь уловить суть и смотря на компанию самым заинтересованным образом.
Кельнор говорит: - Очень приятно, я Кельнор. Друзья зовут меня Кель. Говорю сразу - я еду с вами не ради наживы, а ради помощи.
Дэй говорит: - Приятно познакомиться, Кель, - Дэй с искренней радостью протянул руку. - Вижу, у тебя есть опыт.
Кельнор говорит: *пожал руку* - Да у меня есть опыт, ты прав.
Дэй говорит: - Надеюсь, не поскупишься им поделиться, - Дэй замешкался, глядя на эльфийку и явно не зная, что ему делать с рукой. - А вы?
Эдьвария говорит: - Так куда мы идем? Какая прямая цель? - спросила эльфийка.
Keeper крайне удивлялся поведению кал'дорайки. Надо сказать, даже очень, судя по лицу и расширенным до безумия глазам.
Таидзо говорит: - Её нет. Устроит как ответ? - Черноволосый боец вновь показал своё недовольство. Ему явно не нравились спутники, но что поделать? Уже почти второй десяток лет он путешествовал один и вряд ли привыкнет к столь огромной массе общения и вопросов.
Дэй говорит: - Сперва до Пиратской Бухты. Если повезет, то оттуда кораблем до Калимдора. У моего друга есть какое-то дело, - простодушно объяснил Дэй, по-своему истолковав молчание калдорейки насчет имени - видимо, так сказывалась былинная таинственность народа. - Я его просто сопровождаю. Если честно, из меня паршивый путешественник, я и драться толком не умею. Но хочу исправиться.
Кельнор говорит: - Понятно.
Эдьвария говорит: -Ну... - задумалась Эльфийка. - Ладно я согласна.
Эдьвария говорит: - Я сейчас подойду, мне надо кое-что купить.
Keeper говорит: - Господа, - ушастый отошёл от столба и, размяв спину, подошёл к компании, - Я невольно уловил ухом, что вы куда-то собираетесь.
Таидзо говорит: - Я тебе говорил, что это перебор. - Несильный удар коленом пришелся в более чем чувственное место Дэя.
Дэй говорит: - А, да, - Дэй с не меньшим удивлением уставился на эльфа, явно не в силах поверить, что его первое путешествие выйдет таким пестрым. - Я ай!Дэй… и мы будем рады твоей компании, - последние слова юноша произнес с заметым нажимом.
Keeper говорит: - Меня больше интересует конечная цель путешествия, - улыбнулся золотоглазый, - Даже очень интересует.
Дэй говорит: - А ты уверен в себе, - добродушно улыбнулся парень. - Если хочешь узнать - попробуй расспросить парня за мной. Прости, но я на тебя не поставлю.
Таидзо говорит: - Ты - неуклюжий и глупый верблюд, - теперь же колено заметно набрало скорости и врезало уже чуть выше, в район таза.
Эдьвария говорит: - Я готова.
Keeper говорит: - Хорошо. Я могу дать о себе пару рекомендаций, чтобы узнать вашу цель. Я маг, крайне опытный, и прошёл войну в Нордсколе, участвовал во Второй Войне, самую малость и под конец, выжил во время Третьей, и вообще я крут.
Таидзо говорит: - Не боишься, что третьим ударом я тебе что-нибудь сломаю, а? - Едкий голос Таидзо уже впивался в мозг юноши.
Дэй говорит: - Эй! - внезапно растеряв всю свою несобранную дружелюбность, рявкнул юноша. - Ребята, я вам всем рад...но давайте по одному, ради чего-нибудь, во что вы там верите в целом и моего разума в частности.
Keeper говорит: - Я первый, - коварно улыбнулся ушастый Дэю.
Дэй говорит: - Надо же, как хорошо получилось, - с чем-то подозрительно похожим на самодовольство хмыкнул Дэй. - Ладно, остались мы пятеро...надеюсь.
Keeper говорит: - Иииии я жду ответа о конечной цели и дислокации путешествия, - напомнил остроухий.
Дэй говорит: - Я просто пол-жизни провел в городе и хочу посмотреть мир, - честно признался Дэй. - А вот у моего друга, который, помимо прочего, умеет разговаривать с духами не хуже орочьих шаманов и любителей смех-травы, есть какая-то цель в Калимдоре, о которой я деликатно решил не осведомляться.
Таидзо говорит: - Её нет, мне еще раз повторить? - Устало пояснил человек. - Огонь с небес, я уже устал от вашей болтовни, я тебе сразу сказал что это была плохая идея! - Теперь Воина Духов нельзя было остановить. Его сапог уже взметнулся вверх, точно приметив целью мягкое место Дэйлана.
Keeper говорит: - Ладно. Если у вас нет конечной цели, я к сожалению не смогу пойти. Я уже повидал Азерот за последние четыре года...вот отправились бы вы в таинственные земли Ульдума через пустоши Танариса, или в ещё куда поэкзотичнее...
Дэй говорит: - Договорились, - легко согласился Дэй. Слова прозвучали невнятно из-за сжатых зубов - парню страсть как хотелось ответить на пинок приятеля.
Keeper говорит: - Так значит - Ульдум? - удивился ушастый, а потом слегка потеснил Дэя, подвинув рукой за плечо, и спросил уже Таидзо, - Ульдум, а?
Таидзо говорит: - Ну и слава стихиям, вы сейчас спасли хребет этого парня, - Таидзо схватил за шиворот Дэя, усмехаясь про себя недальновидности странного эльфа. Мало того, что воин стихий хотел вновь почувствовать голой стопой горячий песок Ульдума, так он еще собирался посетить все, что было намечено.
Дэй говорит: - Эй! Эй! Я напихаю тебе сыра в подштанники! - возмущенно завопил Дэй. - Э-э-э...кто собрался, идите следом!
Таидзо говорит: - Я же тебе говорил, что это место полно идиотов и прочей гадости, - приметив безумца, который бегал рядом, Таидзо напряг все тело, ожидая какой-то выходки. Так и было, небольшой камень уже летел в его лицо, но рука железно перехватило летящий предмет.
Таидзо говорит: - Забирай свои пожитки и пошли уже, я свои специально за этими каменными стенами оставил.
Дэй говорит: - Таидзо, - стараясь сохранять серьезность, сказал Дэй. - Пусти. Иначе я буду разговаривать с тобой только на талассийском.
Таидзо говорит: - Быстрее! - рявкнул обычно невозмутимый воин, тихонько швырнув в дверной проем Дэя.
Дэй говорит: - Я уже собрался! - рявкнул в ответ Дэй, даря опешившему владельцу лавки нежнейшую из своих улыбок.
Эдьвария говорит: - Может мы пойдем?
Эдьвария говорит: -Моему мужу нужно лекарство.
Таидзо говорит: - У тебя с собой провизия есть?
Эдьвария говорит: - Да.
Кельнор говорит: -У меня всё всегда при мне.
Дэй говорит: - Дельная мысль, - буркнул Дэй, поправляя капюшон за спиной. - У меня есть всё, даже иголки для вышивания. Идем уже, пока я не использовал их на твоей лапе.
Эдьвария говорит: - Я сейчас подойду.
Дэй говорит: - Оп-па, - севшим голосом подметил парень. - А ворота-то того...закрыты. Какого сатира?
Дэй говорит: - Добрый день, офицер, - учтиво поздоровался юноша. - Я так полагаю, что решетки весьма однозначно намекают, что уйти нам не дадут?
- Военное положение, - кратко ответила стражница. - Новостей не слышали? Покидать город запрещено.
Эдьвария говорит: -Эм..... И что же теперь делать?
Дэй говорит: - Спасибо, - растерянно сказал Дэй. - Кажется, я вас круто кинул.
Эдьвария говорит: - Что же, не судьба. Прощайте, молодые люди.
Дэй не нашел ничего лучше, чем досадливо выругаться.
[свернуть]