Мелика Айзенстрайдер - Господа, вы должно быть по объявлению, - обратилась к вошедшим помощница трактирщика. - Присаживайтесь, я пойду сообщу Фарли.
Вуд - А, ну ладно. - Лесоруб пожал плечами и уселся на первое попавшееся место.
Кеннет стоял в стороне всё это время, с недоверием поглядывая на столы и выпивку. Опасная вещь. Услышав трактирщицу, наконец, подобрался поближе.
Джером - Ох, - проследил взглядом за женщиной. Настроение Джерома было распрекрасным, еще бы, небольшой шажок в его пути - карьеры героя. Он подошел ближе, но не сел. Знаете в броне это неудобно.
Graham Хлебнул ещё, при этом незаметно плюнув на пол.
Мелика Айзенстрайдер Постучала в дверь: - Фарли, к тебе гости.
Джером - Тоже по тому объявлению? - поинтересовался Дже. Он к слову был мужчиной в полном расцвете сил, но вот пахло от него странно. Псиной.
Мелика Айзенстрайдер - Господа, он ждёт вас наверху. Постучитесь в дверь напротив лестницы.
Вуд - Вроде того, а во, не хочет спускаться. Хе-хе.
Кеннет негромко отстукивал по дереву медленный, но сложный ритм. А, уже пора. Кивнув женщине и рассеяно промямлив что-то вроде "Благодарствую", двинулся к лестнице.
Шерлиэль глянул на трактирщицу, потом на парочку у стола, потом снова на трактирщицу, и , недоумевая от того, что на объявление откликнулся кто-либо еще, отправился последним за людьми.
Джером - Ну раз к нам он не идет, то мы идем к нему, - пошел наверх, при этом гремя кольчугой, которую почему-то латами называл.
Вуд - По объявлению. - Постучал в дверь.
Graham - Тук-тук, к вам гости!
Кеннет не слишком тактично косился на товарищей по объявлению. Много же их собралось.
Трактирщик Фарли - Проходите.
Джером - А? Это кто такой? - посмотрел на странного горлопана. ну того что с лысиной был, - О, еще один спаситель...
Вуд - Ага, день добрый.
Graham - Сразу спрашиваю, сколько денег полагается, а?
Кеннет - Здравствуйте, - наконец подал голос юноша, сомневаясь, что сможет хоть слово вставить - остальные сразу к делу перешли.
Джером - Зачем вам деньги, когда можно делать добрые дела! - встал позади всех и оперся на стенку, - Приветствую, кого там надобно искать?
Шерлиэль -Хм. А вы немножко нетактичны - покосился на Грэхэма мистер Кастл, опустив на пол чемодан. - Как я понимаю, тут дела серьезные. О награде стоит поговорить попозже.
Трактирщик Фарли - Мне без разницы, сколько денег! - рявкнул трактирщик, у которого были крайне распухшие и покрасневшие глаза. Сразу видно - человек плакал. Много. Затем он протянул конверт Шериэлю, как наиболее прилично смотрящемуся человеку. - Это пришло мне вчера.
Graham - Ну дак... за работу, ясное дело, - отозвался Грэм, ещё раз хлебнул из бутыли.
Кеннет перевёл заинтересованный и несколько встревоженный взгляд на мужчину в костюме.
Шерлиэль - Оу, благодарю. Надеюсь, это можно вскрывать? - Детектив осторожно взял в руки конверт и начал рассматривать его со всех сторон.
Трактирщик Фарли - Я уже его вскрыл, - с дрожащим голосом произнёс трактирщик.
Джером - Что там? - подошел поближе и глянул на конверт, - А чего так много времени прошло...
Вуд посмотрел сначала на шляпника, затем на лысого, про двух других он тоже не забыл. Вот так компания... и что он тут забыл?
Трактирщик Фарли В конверте находился мизинец и лист исписанной бумаги.
Graham - Ну ка что там у нас? - покосился в сторону конверта Грэм. Взгляд его был жадным до не могу.
Трактирщик Фарли - Я не понимаю! - возопил трактирщик, садясь-падая на кровать. - Почему Милли? Почему моя дочь?!
Шерлиэль открыл конверт и поглядел на содержимое. Достав лист, он оглядел его со всех сторон. Второе содержимое в вид мизинца даже такому скептику показался отвратительным.
Graham - Ну, чего зажилил! Показывай!
Кеннет Нахмурившись при виде мизинца, спросил, обращаясь к Шерлиэлю: - Сэр, это текст? - и тут же подошёл ближе к трактирщику, прежним спокойным тоном добавляя: - Прошу вас, успокойтесь. Мы здесь и готовы сделать всё возможное. - По крайней мере юноша надеялся, что готовы все.
Вуд - Тише, судьба она такая - подлая и мерзкая тварь, но ничего, мы ей ещё покажем, вернём тебе дочку, будь спокоен. - Лесоруб попробовал немного успокоить хозяина таверны. А то не хорошо это как-то.
Джером - Хм? - прищурился и вытянулся, да потом глянул на трактирщика, - Я не знаю что там, но слезами делу не помочь. Мы найдем ее и вернем домой, обещаю, - экий какой, уж за других говорит. Дже положил руку на плечо мужика, пытаясь его успокоить.
Трактирщик Фарли - Спасибо! Вы моя последняя надежда!
Джером - Вот только где же искать ее, ох, - посмотрел назад и приметив конверт, повернулся назад. - Вот только где вы ее видели в последний раз и кто мог сделать это? Есть ли мысли?
Шерлиэль - Это текст. Написано чересчур небрежно. Позвольте, зачитаю вслух: "Хотите поиграть? Ох, как же я хочу! Напротив вас стоит домишко, там люди - сталь - живут и бьют. Бьют чем, кого, зачем, когда? - Тут Шерли решил сделать акцент и затормозил. - ... А главное, куда идти вам опосля? Да-да, вам всем. Веселью вам не повидать.. Вы что-то поняли, помимо кузницы?.
Трактирщик Фарли - Никаких! Милли была крайне примерной девочкой, водилась только со сверстниками... даже в голове не укладывается...
Graham - Бред какой-то...
Кеннет Собрался было задать пару вопросов Фарли, однако их и без него задали. Лишь нахмурился сильнее, услышав Шерлиэля: - Очевидно, похититель оставил там подсказку. Или просто пытается запутать следы. Позвольте конверт на секунду?
Джером - Да? А с кем она дружила, может они знают, куда она пошла? - почесал затылок, - Ох.. Может это шутка такая.. Если да, то неудачная.
Трактирщик Фарли - Нет... я знаю, как выглядят руки моей дочери... это её мизинец, - трактирщик вновь заплакал.
Graham - Какой-то извращенец украл девчушку и решил получить выкуп... что тут непонятного?
Вуд что-то пробурчал невнятно. Текст записки ему показался последними бредом, а он имповщину всякую на понятный язык переводить не умеет. Хорошо что вроде умные люди в комнате есть, вот они пускай и думают на этим.
Шерлиэль - Конечно, берите. - Шерли протянул конверт Кеннету - Я бы по характеру загадок мог предположить моего странного друга, но он после себя никогда не оставляет части.... Тела. Тем более, мой друг не мучает маленьких детей. Задача реально похожа на бред. Похитителя стоит брать, видимо, не живьем. Ордер оформим позже.
Джером - Да какой гад мог покалечить ребенка! - видать прям пышет инициативностью, - Чего тут думать, там про кузню написано, да и больше все ровно не ясно куда идти.
Graham - Таких надо бросать в Стокады, да... много таких там видал, ага. То есть... видали. Другие, кхе.
Джером - Живьем? Он отрезал ребенку палец, он недостоин, ходить по этой земле, а достоин, быть проткнут моим клинком!
Вуд - Может сначала девочку спасём?
Кеннет аккуратно сжал конверт в ладони. Правой рукой выполнил не слишком затейливый пасс и что-то прошептал.
Шерлиэль - Поправлюсь, я сказал - живьем не брать, тут как получится. Даю вам гарантию, что пока преступления не повторятся, шанс найти убийцу почти не возможен А убийства повторятся, я уверен.
Трактирщик Фарли - Моя Милли... моя маленькая Милли...
Кеннет - Что ж, благодарю, - разочарованно вернул конверт Шерлиэлю. - Если больше информации у нас нет, думаю, не стоит терять времени.
Graham - Пойдем, выйдем, а? Тут воздух больно спёртый. На улице явно будет думаться лучше.
Джером - Да хватит нести этот бред, пойдем искать этого паразита, пока он еще чего в конверте не прислал, - толкнул дверь и покосился на остальных.
Вуд - Ну это, они дело говорят. Сидеть и думать - это хорошо, да только и что-то делать надо...
Graham - Ну чего тормозите? Застряли там?! - крикнул Грэм.
Кеннет - Сэр, прошу вас верить в лучшее, - с добродушной улыбкой юноша кивнул трактирщику, и вышел из комнаты.
Трактирщик Фарли - Я буду...
Шерлиэль - Хорошо, я пожалуй сберегу этот... Конверт. - Шер распечатал чемодан, пихнул конверт в отдел для бумаг, захлопнул и подобрал сумку. Затем он положил руку на плечо трактирщику и тихо сказал - Не волнуйтесь, дорогой Фарли, мы обязательно приложим все усилия, чтобы найти вашу дочь.
Graham - Ну, чего делать будем?
Джером - И так будем проверять то, что там написано? Хм, а можно конвертик на минутку? - посмотрел на остальных.
Вуд - Я думаю, в кузницу надо заглянуть. Может там что-то видели, или знак ещё один непонятный будет. - Лесоруб пожал плечами. - А как вас звать?
Шерлиэль -Ну-с, господа, я предлагаю вам не мешкать и спросить кузнецов о том, не замечали ли они чего странного. Если результат отрицательный, обыщем кузницу на записки. И да, так как мы это делаем без стражи или... Более влиятельных лиц, то нам могут и отказать. Готовы ли вы ради поимки преступника сами преступить черту морали и закона, господа? Тогда идем.
Вуд - Нам ведь надо как-то обращаться друг к другу. Я вот Джо.
Graham - Да пошли уже... у меня денег на выпивку нет - нужно побыстрее выполнить эту работу.
Спустя некоторое время спасители-герои оказались в кузнеце и попытались вызнать хоть чуточку о следующем конверте.
Кеннет - А, вы прослушали? - улыбнулся. - Не суть важно. Соглашусь с вами, господин... - сделал паузу. И впрямь, невежливо без представления.
Джером -Кон-верт, - протянул вперед руку, - Дайте мне его на минуту, может это немного упростит поиски.
Шерлиэль - Шерлиэль Кастл. Можно просто Шер.
Graham - Эй, люди... вы подозрительной... как её там... активности не видели?
Джером - Похоже, меня окружает толпа глухих, прекрасная компания. Ох, - прикрыл глаза, чтобы чуть нервы успокоить.
Шерлиэль вскрыл чемодан, достал записку и передал ее Джерому. - Можете оставить себе, главное - сохраните ее.
Вуд - Не-не, мы это. Вопросы задать, у хозяина таверны дочку похитили. Может помочь, чем можете?
Кеннет - Позвольте, - шепнул, выходя вперёд. - Прошу прощения, мадам. Для начала - вздох - не наблюдали ли вы в вашей кузнице чего-либо подозрительного?
Джером - О, неужели, ну что же отлично, - тайком отвернулся и понюхал записку, авось потом где знакомый запах учует. А содержимое он не читал, благо слышал все это.
Корина Сталль - Похитили? Какой ужас! - воскликнула Корина Сталль. - Чем мы можем вам помочь?
Шерлиэль - У вас в последнее время не замечалось ничего странного... Частей тела, например?
Курран Сталль - Корина, отойди. Дай я разберусь, - отозвался Курран, отпихнув сестру плечом. - Ну... ничего особенно странного не было. Заказы поступали - заказы уходили. Один заказ, правда, пришёл вчера утром от курьера. Он занёс письмо, и сказал не вскрывать до прибытия получателя... который так и не пришёл. А так... вроде всё нормально.
Вуд - Или писульки там, непонятные?
Джером - Ох, ладно, - спрятал записку в сумку и подошел чуть ближе.
Курран Сталль - Кеннет - Уж какой бы широкий спектр не охватывало слово "подозрительное"... - добавил, стараясь не слишком перепугать женщину. - В общем, что угодно. А вы, собственно - получатель? - вопросил Курран.
Graham - Ахха! Конвертик -то нам! Давай его сюда.
Кеннет Тут заговорил кузнец. Маг насторожился, обращаясь к напарнику. - Кхм, сдержите себя, мой друг. Пока что разрешите просто взглянуть на него.
Джером - Хм, а что за получатель? -поинтересовался человек. Так же он попробовал принюхаться, авось чего-нибудь унюхает. А может нет.
Кеннет - Это очень важно, уверяю.
Graham - Получатель-получатель.- Отпихнул Кеннета плечом (легонько), и встал перед ним.
Шерлиэль - Ну... Этот конвертик не совсем нам. Скорее он направлен всему Златоземью, с целью подорвать интересы города или же отдельных его лиц. Дайте нам его прочитать, от лишнего взгляда никому плохо не будет.
Курран Сталль - Ну, раз так... оплатите заказ. Один золотой.
Graham - Золотой...ээээ не...
Кеннет - Сэр, - держа себя на расстоянии вытянутой руки, сердито проговорил маг, но недоговорил - проблема с торопыгой решилась сама собой. - Что ж...
Вуд - Золотой? Что он там заказал себе? Латный комплект из лучшей стали, бррр.
Кеннет - Я наскребу около пяти серебренников.
Джером - Не пойму с чего вы взяли что это то что нам нужно, - не унюхав ничего, стал ходить по кузне, высматривая чего-нибудь подозрительное, ото мало ли. А с нюхом у него похоже что-то не ахти сегодня.
Корина Сталль - Курран, ты позоришь фамилию Сталль... отдай им конверт, - прошептала-рыкнула на человека Корина.
Курран Сталль - только после выполнения заказа. Один золотой, господа.
Graham - Да я за такие деньги буду жить как король!
Кеннет - Боюсь, похититель оставил вполне конкретный знак. Магии в конверте я не почувствовал, и это явно послание тем, кто решился отыскать Милли, - кажется, начал размышлять вслух. - А впрочем, золотой так золотой. Секунду, мне только нужно заскочить за сбережениями... Шер, разрешите на минуту вас?
Джером - Что у вас тут происходит? - облазив все углы, подошел к парочке.
Вуд - А если мы вскроем, посмотрим, а потом сделаем-с так, чтобы он вновь был таким же, как прежде? Разницы вообще не будет. - Смекнул лесоруб.
Шерлиэль - Воровство, молодой человек. Но ведь вы не будете против... - Человек чуть не засмеялся от того, как тут ценится одна золотая монетка. - Вы же ведь не будете против, если вместо денег мы вам окажем какую-либо услугу? А если вы не отдадите конверт, то кто-то может поставить под угрозу большую часть жителей этого города. Вы ведь не хотите лишиться покупателей в Златоземье? - Подняв бровь, человек начал давить на кузнеца.
Кеннет - Шер. Мне от вас нужен ровно один серебренник, - шепнул, разворачиваясь. При себе у парня денег не было.
Курран Сталль - Нам оставили чёткие указания. Никакие похищения этого заказа не касаются! - рявкнул на свою сестру Курран. - Мы потеряем покупателей, если будет известно о шарлатанстве.
Шерлиэль повернул голову и подмигнул Кеннету, намекая, что тут можно обойтись без денег.
Кеннет недоверчиво сощурился, кивая в сторону кузнеца, мол, не выйдет.
Джером - Так вам деньги нужны? Ох, делу жадностью не поможешь, - полез за мешочком, что хранился в его сумке, - Сколько?
Graham - О-о-о-о... понял. А мне так сделаешь, парень? - обратился Грэм к Кеннету.
Вуд - Так это, вы ведь даже ничего не выполнили ещё? А за бумагу золотой, знаете ли...
Кеннет - Сэр, боюсь, что я собираюсь сделать, это не совсем трансмутация в золото. - Чуть ли не в ухо Грэму зашептал. - Проще говоря, иллюзия. Давайте потише.
Джером - Да как можно быть таким жлобом, когда на кону маленькая девочка. - подошел к обоим членам семьи Сталль, - Сколько вам нужно?
Курран Сталль - Курьер сказал - один золотой. Чётко по запросу.
Корина Сталль - Курран!
Graham - Ну дык... иллюзия. Сейчас по быстрому сбегаю в трактир, скуплю всё спиртное и назад!
Кеннет - Итак, предлагаю смириться с упертостью этих милейших людей и пожертвовать на благое дело один серебренник, - вздохнул маг.
Джером - Хорошо, вот вам золотой, - извлек из недр своего кошеля монетку и протянул, - И если по вашей вине сейчас умирает ребенок, то Свет вернет вам это все, - нахмурился. - Вот монета, где конверт?
Курран Сталль Принял монету и хмуро посмотрел на Джерома, мол "я тут не при чём", и пошёл искать заказ.
Вуд - У меня только медь. Я серебро последний раз видел в том месяце.. А, похоже все решилось.
Кеннет глянул в сторону Джерома и замолчал. Ну, хоть у кого-то деньги были.
Graham - Эй, богатенький мальчик... может, дашь бедняку денежку?
Джером - А ведь она плачет и зовет родителей, - как бы с укором проговорил, - Стыдно таким быть, очень стыдно.
Курран Сталль Нашёл нужный номерок, и достал из ящика огромный, острый скальпель и запечатанный конверт, протянув их человеку.- У вас тут видимо хороший доктор есть, раз понадобилось такое оборудование.
Джером - У меня у самого только четыре монеты осталось, а мне еще билет на корабль покупать. - покосился на бедняка, - Эти деньги мне нужны, - и так взял конверт и сначала к всеобщему удивлению понюхал его, а потом распечатал.
Шерлиэль -Хм. А посылка-то с подарочком. Ну ладно, и не такое видали. Вскрывайте конверт, посмотрим, что еще скажет нам ненормальный.
Вуд - Э.. Да-да, доктор...
Rottenmind В конверте был палец, на этот раз средний... и новая записка.
Кеннет помрачнел. В родном Даркшире, как считают многие, подобные истории за обеденным столом рассказывают, но юноша мог подтвердить, что это чушь. Словом, час от часу не легче.
Курран Сталль - Возвращайся к работе, Корина.
Джером - О Свет, - извлек палец и показал его всем кто тут был, - Видимо это продолжение, - ну а потом убрал его и достал записку. Что же там написано?
Кеннет - Благодарим за содействие, - позволил себе едкую иронию в сторону кузнецов и насторожился. Действительно, что теперь-то?
Graham - Выйдем -ка отсюда, - предложил Грэм, косясь на кузнецов.
Вуд - Бр.. Мерзость. Того гляди, всю кисть соберём. - Мужчина поморщился.
Джером - О нет, мне это совершенно, совершенно не нравится. Похоже девочку убили и отсылают по частям...Тут написано про какое-то сердце в котором четыре цифры...
Graham - Что, уже убили? То есть денег не будет?!
Вуд - Что-что?.. Какое ещё сердце?
Кеннет - А конкретнее? Процитируйте, - повысил голос, сохраняя всё то же мрачное выражение лица.
Джером - А тебе деньги нужны? Может и не убили, но этот придурок что строчит письма больной на голову придурок, Ох Цитировать.. Хорошо.
Шерлиэль достал из кармана блокнот, вырвал лист и написал угольком несколько слов: "Шер, Хардсон. Мэльдиарти минус. ШРУ. Кузница. Искать дня. Кормить", а после свернул бумажку и вышел на улицу. Услышав у выхода про то, что было в записке, он резко рванул к первому попавшемуся стражнику со словами "Отдай в штаб главному, и без вопросов", снова заскочил в кузницу слушать текст целиком.
Джером - О! Молодцы так молодцы! Нашли вы дом, и cталль, и палец. Кто подсказал вам сей секрет? Ха-ха, смешно. Теперь найти вам нужно сердце, четыре цифры в нём лежат. Одна из них – пустая, с цифрой два. Под меньшей цифрой два копайте – найдёте вы ответ. Что за ответ? Быть может злато… а может девичий хребет?- процитировал с выражением.
Корина Сталль - У этого человека явно что-то не то с головой...
Джером - Разве можно быть нормальным, чтобы написать такое? Мы должны найти этого гада и казнить! Если это человек...Вполне возможно гниль какая приползла с кладбища. Не думаю что человек такое будет делать.
Кеннет - Вашего участия нам хватило, благодарю, - раздражённо отрезал в адрес Корины. - Цифры. Это отсылка к месту? Господа, у кого-то возникли ассоциации?
Graham - Люди и не такое делают, богатенький мальчик. Ну, может сердце это какое-то место? Раз там копать надо...
Джером - Не называй меня "богатеньким", есть и побогаче, ох. Не знаю что может быть "сердцем", хм, а что за курьер был? На кого он был похож, а?
Вуд - Эм. Ну цифры - это может часы.. А копать.. Могилы рядом с часами? - Умом лесоруб не блещет, но надо же как-то участвовать в этом деле.
Шерлиэль - Хм... Сердце, цифры. Что может быть в городе сердцем, да еще и цифры в нем существуют... Хм. - Шер начал вертеть трость усиленно и чуть было не заехал если будет известно о шарлатанстве магу по руке. - Возможно, это ратуша или таверна... Но копать там нельзя, хоть и цифры поискать можно. Может быть и правда кладбище? Сердце - без кладбища город не будет существовать, ибо люди имеют свойство умирать. Давайте отправимся туда, быть может и цифры отыщем.
Курран Сталль - На нём была широкополосная шляпа, и говорил он тихо. Это всё.
Джером - Шляпа? Ну, хоть возраст то понять можно было и фигура. Он был толст или худ?
Graham - Может лучше разделимся, и подумаем, поищем, и через минут десять встретимся тут на площади? - предложил Грэм.
Кеннет - С одной стороны, - прервался, убирая руку. - Кхм. Боюсь, не выйдет. В предыдущей записке было указание о том, что путь мы должны пройти вместе.
Джером - Не знаю, почему для вас кладбище - сердце... Не думаю что разделятся тут уместно, мы потом не найдем друг друга.
Шерлиэль - Мне кажется, делиться не стоит. Если записка последняя, то следующие части тела будут присылать уже от нашедшего записку.
Кеннет И пока у нас ничего толком нет, придется следовать указаниям психопата.
Graham - Каким место кладбище - это сердце, э?
Джером - А может сердце - рудник? Город без золота не может жить, мне кажется это рудник. Или река, без рек тоже жить нельзя...
Вуд - А может подвал таверны?
Graham - Ну это уже больше похоже на правду, ага, - согласившись с маленьким Буратиной, кивнул Грэм.
Кеннет - Думаю, нужно начать с окрестностей.
Джером - Там только для пьяницы - сердце всего мира, да и кто нас туда пустит?
Шерлиэль - Сердцем может быть и... Озеро, как ни странно, ведь оно питает большинство города.
Graham - И где там копать? Озеро - это вода, глупый.
Джером - В озере особо не покопаешь, разве что кто-то из нас внебрачный сын мурлока. Хм, а может и правда таверна? Там вечно оживленно, особенно под вечер, тем не менее стоит поискать хоть где.
Graham - Может, найдём карту и глянем на что-нибудь похожее на сердце? Думаю, он не настолько умён, чтобы придумать что-нибудь лучше.
Шерлиэль - Это может быть его окрестность. И это всего лишь предположение. Давайте еще раз сконцентрируемся на записке. - Шер воспроизвел в мыслях текст записки. - Цифры. Четыре. Одна пустая.
Graham Достал из-за пазухи потрёпанную карту и положил на землю.
Шерлиэль - Могилы. Почему бы и нет? Под меньшей цифрой два копать. Одна из цифр два - пустая. Может это ряды или что-то подобное?
Джером - Тогда стоит сходить на местное кладбище. Вот только грабить могилы? Боюсь стража не поймет.
Graham - Во! Шо это за озеро правее от города?
Вуд - Вот только попробуй могилу раскопать - сразу свяжут и сожгут на костре.
Шерлиэль - Хрустальное, молодой человек. Я не хочу назвать вас дубиной, но о нем я уже говорил.
Graham - Ну и чем оно не сердце, а?- Свернул карту и вернул её на нужное место.
Вуд - А это острова на нём?.. Их тут один, два... Эй!
Джером - Думаю, тогда следует пройтись по кладбищу и осмотреть озеро, там копать негде. Да и мурлоки водятся.
Шерлиэль - Цифры. Что может там нумероваться и иметь полости? Поясните, пожалуйста.
Graham - Как там ещё раз в письме? Что там в сердце?
Вуд - Четыре цифры.
Кеннет погрузился в раздумья. Он слишком недолгое время пробыл здесь, и даже за местного не мог бы сойти. Так что идей у него покамест не было.
Джером - Острова? Я туда не поплыву. Боюсь я плаваю лишь в одном направлении - ко дну. Под меньшей цифрой два копать...
Шерлиэль - В сердце четыре цифры. Одна пустая, в маленькой цифре два - следующий шаг.
Вуд - Ну, номера нумеруются. Про гробы не знаю.
Graham - А сколько там этих... как там... островов?
Джером - Возможно злато, а может быть хребет.. О Свет, надеюсь не хребет... Пошли уже, время не ждет.
Шерлиэль - Кто его знает, можно отправиться и проверить. Идем, может найдем что по пути.
Graham - Действительно, мне пора выпить.
Кеннет молча согласился и двинулся за остальными.
Шерлиэль - А что вас вообще всех потянуло? Объявление не было столь примечательным. И денег от трактирщика ждать нет смысла особых.
Graham - Деньги есть деньги... он обещал - значит даст. А ещё можно выпивку за бесплатно взять.
Кеннет - Долгая история, - уклончиво ответил маг.
Джером - Я просто хочу спасти этого ребенка. Нужно найти лодку и лопату.
Вуд - А я это… помочь.
Graham - Ну шо... я поплыл.
Кеннет - А этот уважаемый господин всё так же поспешен
Джером - Какой он шустрый...
Джером кричит: - Хей! А копать ты чем будешь, а?!
Graham кричит: - Ну... ну... вы чего-нибудь принесёте!
Кеннет - А это не у него часом была карта? - сдерживая желание спрятать лицо в ладонях, поинтересовался Кеннет.
Джером - Увы, но я не поплыву, - помотал головой. - Броня заржавеет, да я не всплыву.
Вуд - Не горю я как-то желанием в озеро лезть... А, у него, но она уже, наверное, вся промокла и порвалась.
Кеннет - Ладно, давайте в обход для начала, - предложил, двинувшись по правую сторону от берега.
Шерлиэль - Мда. А островов меж тем отсюда я вижу два. Пойдем в обход. Чем копать, увы, я с собой не взял (Шер снова открыл чемоданчик и стал смотреть взятые набалдашники на трость. Из всех был только "алмаз" и "пика". - Может, одолжим лопату у трактирщика? В таверне полно всякой утвари в подвалах.
Вуд - Так ведь это острова. Какой обход?
Graham - Во, тут табличка!
Кеннет кричит: - Как успехи?!
Джером - Хм,- глянул на мужика, а потом на жабу, что резво прыгала прочь.
Graham кричит: - Кому... идиотам... это кто ещё тут идиот?! Иди сюда, в щи буду давать!
Вуд - Хм... Он там что-то нарыл, или кого-то.
Graham кричит: - Этот ублюдок обзывает нас идиотами!
Шерлиэль - А островов - Шер глянул вдаль - И правда четыре. Только вряд ли эт тот остров, нам же нужна малая цифра два, нет? В любом случае, мочить одежды я бы не хотел.
Джером - Ну раз он полез, вот пусть и плавает пускай, я без лодки туда не попаду.
Шерлиэль кричит: - Соседний остров - Второй... И малый. Точно копать надо будет не там, а у тебя?
Джером кричит: - Какой?
Graham кричит: - Тут написано, что копать нужно здесь! Вы чего там стоите вообще? Ай да сюда, хлюпики!
Кеннет вздохнул, откладывая походный мешок и клинок. С левитацией он пока не экспериментировал, увы. Что ж, поспешность этого мужчины сыграла на руку. Кажется. Маг полез в воду. - Попытаюсь хоть какой-то смысл выудить из криков нашего друга.
Graham кричит: - Тут сокровище!
Джером кричит: - Что-то мне не верится, что там "сокровище". Копай, а потом нам скажешь что.
Шерлиэль - Одна из них - пустая, с цифрой два. Под меньшей цифрой два копайте. Кажется, это ложный путь.
Вуд - А чем он копать будет? Руками?..
Джером - Ну сумел плыть, вон пусть табличкой и копает.
Шерлиэль - У них есть маг. Если устроит взрыв вместо раскопок - я положу самые дорогие цветы, что найду в Штормграде, на его могилу. – Может, все же сходим в таверну за утварью, нет?
Вуд кричит: - Вам лопата нужна?
Кеннет кричит: - Цитирую, господа, - маг приложил обе ладони ко рту: - Кому: идиотам! Что делать: копать! Что там: сокровище, естественно! Кто это написал: рука.
Джером кричит: - Кто-кто написал?!
Вуд - И это, может на другие острова глянем?
Кеннет кричит: - Рука! Но не думаю, что это сейчас столь важно.
Джером кричит: - Как это не важно? Тут все важно! Копайте, а потом скажите что там!
Graham кричит: - Я нашёл сокровище! Я богат!
Вуд - Порадуемся за него...
Джером кричит: - Что ты нашел?! Говори!
Graham кричит: - Шкатулка... сейчас открою!
Джером - Помолимся за него, чтобы это не было взрывчаткой....
Шерлиэль - Девочку разобрали на части, и я умываю руки. Денег, мне кажется, за разобранную девочку мы не получим. Способны ли мы найти убийцу и прекратить его зверские расправы? - Шер показал оставшимся на берегу револьвер из кармана пиджака. - Вы продолжите охоту за убийцей? То, что это не вор, а убийца - нет сомнений.
Вуд - Э.. Да-да, его надо обязательно схватить! - Лесоруб закивал, энергично закивал.
Джером - А? С чего вы это взяли, может быть, она еще жива. Да как вы можете это бросить! Мы должны найти этого упыря или упырицу и сделать с ним все то же самое.
Шерлиэль -Добрый день, пловцы, раз вы живы, чувствую новости хорошие?
Graham - На мистер смокинг, - в горе протянул Шериэлю большой палец, изрезанный какими-то символами.
Кеннет - Палец, сэр, - повторил просьбу, выжимая рубашку. Ну, ладно, пускай Шер.
Джером - Палец? И все? Есть ли там еще что-то? Должно быть.... Записка. О Свет.
Шерлиэль - Оу. Вы мне решили подарить целый набор детских пальцев на сегодня... Ну ладно, благодарю. - Шер начал крутить палец, понюхал его, а после снял монокль, и , держа его в правой руке, а палец в левой, начал разглядывать символику.
Graham Чуть ли не плакал. Его надул какой-то засранец, при этом обозвав!
Кеннет - Что на этот раз? - маг вновь нацепил мешок, подвесил оружие на пояс. И приготовился к очередному занимательному стиху. Хм, символы?
Вуд - Имповщина, мало того, что отрезает, так ещё и бредовщину на нём царапает. Жуть, какая.
Rottenmind при детальном рассмотрении можно заметить, что это очень тонкая работа. мелким шрифтом, текст вырезан на пальце.
Graham - Ну этот ублюдок у меня получит. Сначала моргала ему выколю.
Джером - Письмо на пальце? О Свет, нужно прочитать это и найти уже это чудовище!
Вуд - Сначала его найти нужно...
Шерлиэль -О, Свет, этот наш хирург отлично пишет. Да так мелко... Внимание! Кхм. "Кто гений тот, что озеро каменьями назвал?" - Понятия не имею, но нам нужно на северо-восток, мне кажется, я знаю, о чем идет речь. Продолжим. " Столбы стоят... а вы все вниз идите... По мокрому промокши, зачем идти? Чтоб зонтик красно-белый мой найти! Под ним могилы... Чьи? Быть может, ваши?"
Джером - Что там? - в нетерпении переминался с ноги на ногу, у него уж прям руки чесались. Настояший геройский поступок! - Зонтик? А вот про могилы мне не нравится.
Вуд - И пойми его...
Graham - Где этот ублюдок, смокинг? Я хочу выколоть ему моргала за эти шуточки.
Кеннет - Озеро Каменных столбов, - озвучил очевидное предположение маг. Даже он, хоть и неместный, успел его повидать.
[свернуть]