телохранитель киллера смотрели в кт, норм кинчер, и перевод отличный, много ржачных моментов, вообще такие кинохи обычно снимает Марвел, если вы понимаете о чём я)
про слово мазафака, его переводить не нужно, неужели не понятно, это как с Дениро в Малавита и его любимым словцом Фак.
- - - Updated - - -
что бы слушать* в оригинале нужно хорошо знать язык, хотя бы на уровне pre_intermediate
это как с ИП, там с оригинала даже не всё перевести можно на русский, а переводчики то люди уровня proficiency, и то затруднения имели; -смотрел на ютюбе интервью людей студии Кравец. А вы тут про оригинал рассказываете.
От сюда можно оригинал скачать http://nnm-club.name/forum/viewtopic.php?t=1161068 или ещё где поискать получше качества.
Как посмотрите напишите ощущения.